Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to say that saddam had always " (Engels → Frans) :

It is interesting to note that Mr. Maguire did not write the letter on behalf of one organization that the government would care to discount by saying that it had always been anti-wheat board and pro-free choice, pro-free marketing.

Il est intéressant de noter que M. Maguire n'a pas rédigé la lettre au nom d'un organisme que le gouvernement pourrait ne pas prendre au sérieux au motif que celui-ci a toujours été opposé à la Commission canadienne du blé et en faveur du libre choix ou de la libre commercialisation. Non.


I also want to say that we have always considered support for flood victims in Pakistan an ethical and moral imperative.

Je tiens également à dire que nous avons toujours considéré l’aide aux victimes des inondations au Pakistan comme un impératif éthique et moral.


I would remind those of you who have not had the opportunity to speak that, if you wish, you can submit a written statement not exceeding 200 words which will be annexed to the verbatim report of proceedings, should you wish to keep a record of what you wanted to say if you had been able to do so.

Je rappelle à ceux à qui je n’ai pas pu donner la parole que, s’ils le souhaitent, ils peuvent remettre une déclaration écrite qui n’excède pas 200 mots et qui sera annexée au compte rendu in extenso du débat si vous souhaitez garder trace de ce que vous auriez voulu dire si vous aviez pu le dire.


I just want to say that we have always been consistent in this debate.

Je veux juste dire qu'on a toujours adopté la voie de la cohérence dans ce débat.


I am perfectly well aware – and I think this is what Mrs Gräßle wanted to say – that it is always rather difficult to filter out what the real priorities are when a large number of people are sounding off about what they would like to see done, but it is precisely this technical problem that our committee sees as a challenge.

Je suis tout à fait conscient - et je pense que c’est ce que Mme Gräßle avait à dire - qu’il n’est jamais facile de dégager les véritables priorités quand un grand nombre de personnes rouspètent sur ce qu’elles voudraient qu’il soit fait, mais c’est précisément ce problème technique que notre commission considère comme un défi à relever.


I also want to say that we are always open to discussion, particularly in the new arrangement that has evolved over the last couple of weeks in terms of the Liberals and the New Democrats trying to find ways to work together on behalf of the people of Canada and on behalf of communities and to do some things that would actually be helpful in the delivery of programs and services.

Je veux aussi mentionner que nous sommes toujours prêts à parler, surtout à la lumière de l'entente qui évolue depuis quelques semaines entre les libéraux et les néo-démocrates, dans le but de trouver des moyens de collaborer au nom des Canadiens et des communautés canadiennes et d'améliorer la prestation de programmes et de services.


I just want to say that Parliament had only, in this case, requested a statement by the Council, a fact that is also stated on the agenda.

- Je voudrais simplement souligner que, dans ce cas-ci, le Parlement n’avait demandé qu’une déclaration du Conseil, comme cela figure également à l’ordre du jour.


We cannot say that action had to be taken because 12 years had passed during which the regime of Saddam Hussein had not respected the United Nations resolutions when we have been waiting three decades for Resolution 242 to be complied with.

Nous ne pouvons pas dire qu’il a fallu agir parce que pendant 12 ans le régime de Saddam Hussein n’a pas respecté les résolutions de l’ONU, alors que cela fait 30 ans que nous attendons l’application de la résolution 242.


If SNCB’s press department had wanted to say that the Belgian Government only had to approve a text for communication to the Commission, it would have indicated that the problem to be resolved was purely a problem of form, and not one of substance.

Si la cellule de presse de la SNCB avait voulu dire que le gouvernement belge devait seulement approuver un texte de transmission à la Commission, elle aurait indiqué que le problème à résoudre était un pur problème de forme, et non pas de substance.


Ms. Rahem: I want to say that Saddam had always been there.

Mme Rahem : Je veux dire que Saddam a toujours été là.




Anderen hebben gezocht naar : say that saddam had     discount by saying     note     had always     also want     say     have always     what you wanted     you who have     just want     mrs gräßle wanted     what     always     cannot     regime of saddam     cannot say     department had wanted     want to say that saddam had always     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to say that saddam had always' ->

Date index: 2021-03-29
w