Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to respond on why her colleagues " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I want to respond to my Liberal colleague's comment about provincial leaders by mentioning that Quebec Liberal Premier Philippe Couillard, whose son is in the military, gave his support to this mission before even knowing the specific details, saying that Canada “cannot escape its obligations” and “This is a significant threat to our society and Canada and Quebec are part of that landscape”.

Monsieur le Président, je voudrais répondre à ma collègue libérale au sujet des dirigeants provinciaux en lui mentionnant que le premier ministre libéral du Québec, Philippe Couillard, dont le fils est dans les forces armées, a donné son appui à la mission avant même d'en connaître les détails. Il a dit que le Canada ne pouvait pas « échapper à ses obligations ».


I will also ask her, because I know she will want to respond, why the Conservatives voted against two amendments that my colleague, the member for Burnaby—New Westminster, moved in committee with respect to labour rights the last time we debated this issue.

Comme je sais qu'elle voudra répondre, je demande à la députée pourquoi les conservateurs ont voté contre deux amendements que mon collègue, le député de Burnaby—New Westminster, a proposés au comité, la dernière fois que nous avons débattu de la question des droits du travail.


I simply wanted to point to the way that the Commissioner has acted today and the fact that her speeches have been brief, succinct and competent in terms of content – many of her colleagues would do well to follow her example of how to behave here in this House.

Je tenais donc simplement à souligner l’attitude de la commissaire aujourd’hui, ainsi que la brièveté et la concision de ses discours. Parmi ses collègues, beaucoup devraient suivre son exemple sur la façon de se comporter dans cette Assemblée.


Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): If the language rights of the official language minority communities are as important as the Leader of the Government has indicated, can she then explain why her colleagues from the other place cancelled — at the very last minute — the meeting of the Official Languages Committee, although representatives of the Court Challenges Program had travelled from Winnipeg to attend that meeting?

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Si les droits linguistiques des communautés de langues officielles en situation minoritaire sont si importants, comme madame le leader l'indique, pourrait-elle alors nous expliquer pourquoi ses collègues de l'autre endroit ont annulé, à la toute dernière minute, la réunion du Comité des langues officielles alors que des représentants du Programme de contestation judiciaire s'étaient déplacés de Winnipeg pour y assister?


I firmly believe that the Commissioner, who has negotiated these matters directly with political representatives of the Cariforum States and other ACP regions together with her colleagues, will want to address a number of other points in greater detail.

Je suis persuadé que la commissaire, qui a négocié ces questions directement avec les représentants politiques des États du Cariforum et d’autres régions ACP avec ses collègues, désirera approfondir un certain nombre d’autres points.


She may want to start by introducing her colleagues and then proceeding with her presentation. Ms. Dyane Adam (Commissioner of Official Languages, Office of the Commissioner of Official Languages): Mr. Chairman, ladies and gentlemen, I will start by introducing the colleagues with me today.

Mme Dyane Adam (commissaire aux langues officielles, Commissariat aux langues officielles): Monsieur le président, mesdames, messieurs, je vais commencer par vous présenter les collègues qui m'accompagnent.


The member might want to respond on why her colleagues spent the money on the basis of speculation.

La députée pourrait peut-être nous dire pourquoi ses collègues ont engagé des dépenses en fonction de spéculations.


Now, however, I want to respond to the first criticisms. I will then leave my colleagues from the Commission the task of developing the themes and exploring them in more detail.

Je voudrais toutefois maintenant répondre aux premières remarques et laisserai ensuite aux collègues de la Commission le soin d'entrer dans les détails.


– Mr President, I want to thank Mrs Stauner, my colleague and good friend, for her report.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier ma collègue et amie, Mme Stauner, pour son rapport.


– Mr President, I want to thank Mrs Stauner, my colleague and good friend, for her report.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier ma collègue et amie, Mme Stauner, pour son rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to respond on why her colleagues' ->

Date index: 2025-06-05
w