Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to publish anything until they » (Anglais → Français) :

They don't really want to publish anything until they're at the five-year mark, but when they go in and do a little data snooping and see where they're at, at the three-year mark, which matches where our follow-up period was, they came out with numbers almost identical to ours, in a random clinical trial.

On ne veut pas vraiment publier les résultats avant d'avoir des données sur une période de cinq ans, mais lorsqu'on jette un coup d'oeil sur ce qui a été accumulé au bout de trois années, ce qui correspond à notre période de suivi, cet essai clinique aléatoire produit des chiffres à peu près identiques aux nôtres.


None of them wanted to do anything until pressured by the Government of Canada.

Aucun d'eux n'a voulu faire quoi ce que soit, jusqu'à ce que le gouvernement du Canada exerce des pressions sur eux.


The publishers decide how much of their content they want to show through Gallica2, and users can acquire the full works from their sites.

Les éditeurs déterminent la proportion de contenu qu'ils souhaitent présenter sur Gallica2 et les utilisateurs peuvent acquérir l'intégralité des œuvres à partir de leurs sites.


Every departmental deputy head is accountable for the information holdings of his or her department and has responsibility for determining what they want to publish on their websites and how they want to publish it, provided they are compliant with our classical policy instruments for websites that is, they're compliant with official languages, they're compliant with the common look and feel 2.0 standards, they're compliant with the federal communications policy, and so on.

Les administrateurs généraux sont responsables du fonds de renseignements de leurs ministères respectifs, et il leur revient de déterminer ce qu'ils veulent publier ou non sur leurs sites Web et comment ils veulent le faire, pourvu qu'ils se conforment aux politiques habituelles s'appliquant aux sites Web, notamment les politiques en matière de langues officielles, de normalisation 2.0 des sites Internet et de communications fédérales.


He does not want to do anything until 2012, even though you yourself have just said that it is already clear that the non-binding targets are not sufficient.

Il ne veut rien faire avant 2012, même si, comme vous l’avez dit vous-même, il est déjà manifeste que les objectifs non contraignants ne suffiront pas.


Where would Europe have been if we had sat back and said, ‘Look, we will not do anything until they have electrified the United States’?

Que ce serait-il passé pour l’Europe si nous avions attendu en disant: «Nous agirons lorsque les États-Unis auront l’électricité»?


They're still in a situation where if they wanted to publish something tomorrow they wouldn't be able to find a publisher, because no one is going to publish something where the copyright expires in 2006, or whatever the period of time is.

Par exemple, si un écrivain voulait faire publier quelque chose demain, il ne pourrait pas trouver un éditeur, car personne n'acceptera de publier quelque chose si le droit d'auteur arrive à échéance en 2006 ou peu de temps après.


That is not true: they are turning two blind eyes; they do not want to see anything, they do not want to hear anything and they do not want to say anything, and above all, they do not want to do anything.

Non, ils les ferment tous les deux : ils ne veulent pas voir, ne veulent pas entendre, ne veulent pas parler ; surtout, ils ne veulent pas agir.


They had no restrictions – they spoke where they wanted to, with whom they wanted and gave the interviews they wanted to give. That was until they helped people to obtain and take medicines that are prescription-only because of their potentially harmful side effects.

Ils n’ont connu aucune restriction - ils ont pris la parole où ils le souhaitaient, ils ont parlé avec qui ils voulaient et accordé les interviews qu’ils voulaient accorder, jusqu’à ce qu’ils aident certaines personnes à obtenir et prendre des médicaments délivrés uniquement sur ordonnance du fait de leurs effets secondaires potentiellement dangereux.


It is a requirement — and this is the direction I was given and that I give to my employees — that we do not publish anything until it is in both official languages.

C'est une exigence et ce sont là les directives qu'on m'a données et que je transmets à mes employés, c'est-à-dire que nous ne publions jamais un document tant qu'il n'a pas été préparé dans les deux langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to publish anything until they' ->

Date index: 2024-06-22
w