Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to ask commissioner verheugen whether » (Anglais → Français) :

While one may consider that it refers to physical force, we might want to specify that, or we might also want to ask the question whether the legislation also envisages the threat of economic force in a bargaining situation, for example.

On peut considérer qu’il s’agit ici de force physique, mais il serait peut-être bon alors de le préciser. On peut également se demander si le projet de loi envisage aussi la menace d’emploi de la force sur un plan économique, par exemple dans une situation de négociation.


I just want to ask Commissioner Verheugen whether he could reaffirm what I believe he said through the interpretation: that it is absolutely necessary for enlargement to be completed under this process, that the Treaty of Nice will have to be ratified by Ireland.

- (EN) Je voulais juste demander au commissaire Verheugen de confirmer ce qu'il m'a semblé comprendre de ses propos via l'interprétation, à savoir qu'il était tout à fait nécessaire, pour que l'élargissement soit mené à bien par le biais de cette procédure, que le traité de Nice soit ratifié par l'Irlande.


I just want to ask Commissioner Verheugen whether he could reaffirm what I believe he said through the interpretation: that it is absolutely necessary for enlargement to be completed under this process, that the Treaty of Nice will have to be ratified by Ireland.

- (EN) Je voulais juste demander au commissaire Verheugen de confirmer ce qu'il m'a semblé comprendre de ses propos via l'interprétation, à savoir qu'il était tout à fait nécessaire, pour que l'élargissement soit mené à bien par le biais de cette procédure, que le traité de Nice soit ratifié par l'Irlande.


I want to ask the member whether he is prepared to acknowledge that there is a difference between the Taliban, with whom it is necessary to negotiate and get a peace The hon. member for Scarborough—Rouge River.

Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le député de Scarborough—Rouge River et, avant lui, le député d'Edmonton—Strathcona.


Mr. Speaker, in committee when we asked Commissioner Zaccardelli whether he informed the ministers, he made reference to dates, suggesting that information sessions were held with the ministers.

Monsieur le Président, lorsqu'on a demandé, en comité, au commissaire Zaccardelli s'il avait informé les ministres, il a fait référence à des dates, laissant ainsi entendre que des séances d'information avec les ministres ont eu lieu.


During the EP sitting on 5 February 2002, the rapporteur asked Commissioner Verheugen whether there are technical norms and standards at Community level on the basis of which the Commission can assess the safety of a nuclear installation and eventually decide that it has to be closed down.

Au cours de la séance du PE du 5 février 2002, le rapporteur a demandé au commissaire Verheugen s'il existe, au niveau communautaire, des normes et critères techniques permettant à la Commission d'évaluer la sûreté d'une installation nucléaire et, le cas échéant, de décider qu'elle doit être fermée.


– (DE) Madam President, I just wanted to ask Commissioner Liikanen whether Cyprus will be treated in exactly the same way as all the other applicant countries. Yes or no?

- (DE) Madame le Présidente, je souhaitais simplement demander au commissaire Liikanen : traitons-nous Chypre de la même manière que tous les autres candidats à l'adhésion ?


I would ask Commissioner Verheugen specifically whether he is absolutely clear about the point mentioned in the resolution, that of bringing the investments in both oil and oil pipelines in Sudan to a halt for the time being.

Je voudrais aussi demander concrètement au commissaire Verheugen s'il compte paralyser et mettre un terme - point énoncé très clairement dans cette résolution - aux investissements destinés aux puits et aux oléoducs au Soudan.


This rhino ammunition is designed to break into thousands of razor-like fragments when it hits flesh and death is almost instantaneous (1200 ) I want to ask the minister whether the import and sale of these bullets will be prohibited in Canada and whether the sale of all ammunition will be subject to control under his new legislation to be tabled next week?

Ce type de munition pour la chasse au rhinocéros est censé éclater en milliers de fragments tranchants, comme un rasoir au contact de la chair, et de provoquer une mort presque instantanée (1200) Je voudrais demander au ministre s'il sera interdit d'importer et de vendre ces balles au Canada et si la vente de l'ensemble des munitions sera soumise à un contrôle quelconque dans la nouvelle loi qu'il déposera la semaine prochaine?


I want to ask my colleague whether or not he shares the same concern I have about this extreme right-wing movement of the Reform Party, the Canadian Alliance party, that wants to gut the Canadian Wheat Board in effect by allowing competition to the Canadian Wheat Board, and end the Canadian Wheat Board in the role we have always known which is to protect the farmers of this country.

J'aimerais que notre collègue nous dise s'il partage ma préoccupation relativement à ce mouvement d'extrême-droite constitué par le Parti réformiste, l'Alliance canadienne, qui cherche à affaiblir la Commission canadienne du blé en permettant la concurrence et à faire disparaître le rôle que la commission a toujours joué, soit celui de protecteur des agriculteurs canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to ask commissioner verheugen whether' ->

Date index: 2023-05-06
w