Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want carte blanche " (Engels → Frans) :

She wants carte blanche to create marine conservation areas on marine floors, knowing full well that she is blatantly contravening the Canadian constitution.

Elle veut carte blanche pour la création d'aires marines de conservation sur les fonds marins en sachant très bien qu'elle viole, de plein fouet, la Constitution canadienne.


In effect, some filmmakers want carte blanche to use government grants any way they choose, regardless of the consequences of the productions on society.

En effet, certains cinéastes veulent avoir carte blanche et utiliser les fonds de l'État pour faire comme bon leur semble, quelles que soient les conséquences pour la société.


So for people who want carte blanche for Canada's cultural policy, this instrument certainly is not going to give it to us.

Donc pour ceux qui veulent carte blanche pour la politique culturelle canadienne, ce n'est certainement pas cet instrument qui le leur donnera.


The goal here is to stop crimes, but that does not mean giving carte blanche to the government and police forces to do whatever they want, however they want, whenever they want.

Effectivement, cela se fait dans un contexte où l'on veut arrêter des crimes, mais il ne s'agit pas de donner un chèque en blanc au gouvernement et aux forces policières pour faire n'importe quoi, n'importe comment et n'importe quand.


We do not want to be troublemakers, but neither do we want to give the Commission carte blanche to implement fundamental agreements adopted by the European Parliament without there being any parliamentary oversight.

Nous ne voulons pas être des empêcheurs de tourner en rond, mais nous ne voulons pas non plus donner un chèque en blanc à l’exécutif pour exécuter des accords de base votés par le Parlement européen en l’absence de tout contrôle parlementaire.


Surely CIA agents cannot be given carte blanche to do whatever they want?

On ne peut tout de même pas laisser carte blanche aux agents de la CIA et les laisser faire ce que bon leur semble?


Instead, the current Minister of Transport wants carte blanche to do whatever he wants to do and to be the sole authority on security measures.

Au lieu de cela, l'actuel ministre des Transports veut carte blanche pour faire ce qu'il veut et être la seule autorité en matière de mesures de sécurité.


Joint investigation teams basically have carte blanche, in that they are set up by however many Member States want to, for however long they want, with the involvement of any services they want and for whatever purpose they think fit.

Les cellules de recherche communes sont en fait incontrôlées, puisqu’elles sont créées par autant d’États membres qui le souhaitent, pour toute la durée qu’ils souhaitent, avec la participation de tous les services qu’ils veulent et sur n’importe quel sujet qu’ils jugent approprié.


Professor Monti, I do not want to give the Commission carte blanche to be able to interfere in anything and everything.

Monsieur le Professeur Monti, je ne voudrais pas d'une clause générale permettant à la Commission d'intervenir sur tout et sur rien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want carte blanche' ->

Date index: 2025-09-05
w