Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want an inter-congolese " (Engels → Frans) :

At the present stage in the peace process in the DRC, the Independent Commission for Inter-Congolese Dialogue is grateful to the Canadian government, as well as to the Minister of Foreign Affairs and International Trade, the Honourable Lloyd Axworthy, for their financial commitment in support of inter-Congolese dialogue, the issue of child soldiers and peacekeeping operations.

À l'étape actuelle du processus de paix en RDC, la Commission indépendante pour le dialogue intercongolais remercie le gouvernement canadien, ainsi que le ministre des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada, l'honorable Lloyd Axworthy, pour leur engagement financier en faveur du dialogue intercongolais, des enfants-soldats et des opérations de maintien de la paix.


The Commission would ask you, members of Parliament here today, to support it in its efforts to be involved in the inter- Congolese dialogue process and to transmit its requests to the Canadian government to receive part of the funding allocated to the inter-Congolese dialogue process.

La commission sollicite auprès de vous, mesdames et messieurs les députés, de l'appuyer dans ses projets d'accompagnement du processus de dialogue intercongolais et de présenter ses doléances au gouvernement canadien pour l'obtention d'une partie des fonds mis à la disposition du processus de dialogue intercongolais.


I consider this important, because if we want to talk about an inter-Congolese dialogue in Congo-Kinshasa—I still use this name, because I still cannot call the country the DRC—we must also talk here about a dialogue involving the representatives of the various organizations concerned about this situation.

Pour moi, c'est important car, si on veut parler de dialogue intercongolais au Congo-Kinshasa—j'emploie toujours l'appellation Congo-Kinshasa, car je ne suis pas encore capable d'appeler ce pays la RDC—il faut aussi parler ici de dialogue entre les représentants des différents organismes préoccupés par la situation.


Mr. Denis Tougas: I want to come back to the agenda of the inter-Congolese dialogue and what Canada can do to support that.

M. Denis Tougas: Je reviens à l'agenda du dialogue intercongolais et à ce que le Canada peut faire à cet effet.


We want an inter-Congolese dialogue, but do we really expect that the representatives coming to that dialogue from occupied territory will speak as Congolese, or as Rwandans?

Nous aspirons à un dialogue intercongolais mais nous attendons-nous réellement à ce que les représentants des régions occupées participant à ce dialogue parlent en tant que Congolais ou en tant que Rwandais ?


13. Welcomes the positive spirit in which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone and, while deploring the lack of progress in Addis Ababa, strongly urges all Congolese parties to continue working in the same spirit of compromise and conciliation at the next meeting of the inter-Congolese dialogue scheduled to resume at the end of January 2002 in Sun City, South Africa;

13. se félicite de l'état d'esprit positif qui a prévalu parmi tous les participants au pré-dialogue intercongolais dans leur approche des discussions de Gaborone et, tout en déplorant l'absence de progrès constatée à Addis-Abeba; invite instamment tous les interlocuteurs congolais à continuer à œuvrer dans le même esprit de compromis et de conciliation lors de la prochaine réunion du dialogue intercongolais, lequel doit reprendre à la fin du mois de janvier 2002 à Sun City, en Afrique du Sud ...[+++]


13. Welcomes the positive spirit in which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone and, while deploring the lack of progress in Addis Ababa, strongly urges all Congolese parties to continue working in the same spirit of compromise and conciliation at the next meeting of the inter-Congolese dialogue scheduled to resume at the end of January 2002 in Sun City, South Africa;

13. se félicite de l'état d'esprit positif qui a prévalu parmi tous les participants au pré-dialogue intercongolais dans leur approche des discussions de Gaborone et, tout en déplorant l'absence de progrès constatée à Addis-Abeba, invite instamment tous les interlocuteurs congolais à continuer à œuvrer dans le même esprit de compromis et de conciliation lors de la prochaine réunion du dialogue intercongolais, lequel doit reprendre à la fin du mois de janvier 2002 à Sun City, en Afrique du Sud; ...[+++]


The facilitation of the Inter-Congolese Dialogue has been financed by a grant of EUR 2.34 million from EDF monies, and we are considering EUR 1 million further financing from Rapid Reaction Mechanism budget line, which would provide for the implementation of the meeting of the Inter-Congolese Dialogue in January in South Africa.

La facilitation du dialogue intercongolais a été financée par un don de EUR 2,34 millions en provenance du FED, et nous envisageons de libérer EUR 1 million supplémentaire à partir de la ligne budgétaire consacrée au mécanisme de réaction rapide, afin de pourvoir à la tenue de la réunion du dialogue intercongolais qui aura lieu en janvier en Afrique du Sud.


What I want to do is to be able to sign – and this is what we are planning – the National Indicative Programme in January in the context of the resumption of the Inter-Congolese Dialogue.

Je veux être à même de signer - et c'est ce que nous prévoyons - un programme national indicatif en janvier, dans le contexte de la reprise du dialogue intercongolais.


In the case of the Inter-Congolese Dialogue, our role is to support the role of the facilitator of the dialogue, Mr. Masire, an ex-president of Botswana, who is trying to facilitate the process leading toward the holding of the Inter-Congolese Dialogue.

S'agissant du dialogue Intercongolais, notre rôle consiste à aider le facilitateur du dialogue, M. Masire, l'ex-président du Botswana, qui s'efforce de faciliter le processus qui devra conduire au dialogue Intercongolais.




Anderen hebben gezocht naar : commission for inter-congolese     receive part     inter-congolese     want     about an inter-congolese     want an inter-congolese     grant     what i want     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want an inter-congolese' ->

Date index: 2023-06-23
w