Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Come down
Come down to brass tacks
Come down with the money
Descending wave
Down-coming wave
Fire shut-down system
Fire wall shut-off system
Mist comes down

Traduction de «walls coming down » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










fire wall shut-off system | fire shut-down system

circuit coupe-feu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The purpose of this little anecdote is simply to illustrate that more changed in 1990-91 than just a wall coming down.

Cette petite anecdote vise simplement à vous faire prendre conscience du fait que ce qui a changé en 1990-1991, ce n'est pas simplement qu'un mur s'est écroulé.


Equally, with the changes in Europe, with the Berlin Wall coming down, the number of nuclear weapons on both sides has gone down very considerably.

Par ailleurs, à la suite des changements intervenus en Europe, après l'effondrement du mur de Berlin, le nombre d'armes nucléaires des deux côtés de l'ex-Rideau de fer a considérablement diminué.


Many of us did not believe we would see the Berlin Wall come down in our lifetime.

Nombre d’entre nous ne pensaient pas voir s’écrouler le Mur de Berlin de leur vivant.


Andrei Sakharov lived to see the start of the changes in Central and Eastern Europe, he saw the Berlin Wall coming down and the beginnings of the freedoms for which he had fought.

Andrei Sakharov a encore pu voir le début des changements en Europe centrale et orientale, il a vécu la chute du mur de Berlin et l’émergence des libertés pour lesquelles il avait combattu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andrei Sakharov lived to see the start of the changes in Central and Eastern Europe, he saw the Berlin Wall coming down and the beginnings of the freedoms for which he had fought.

Andrei Sakharov a encore pu voir le début des changements en Europe centrale et orientale, il a vécu la chute du mur de Berlin et l’émergence des libertés pour lesquelles il avait combattu.


As Mr Mitchell brilliantly put it, this wall of poverty – and, may I add, deprivation – must come down.

Comme l’a brillamment dit M. Mitchell, il faut abattre ce mur de pauvreté– et de privation ajouterais-je.


The wall of poverty between north and south can also come down and we can make a world that is better and safer – a place where we can have new partners and an environment safe for us all.

Le mur de la pauvreté qui sépare le Nord du Sud peut également s’écrouler, nous pouvons œuvrer à un monde meilleur et plus sûr – un monde où nous pouvons avoir de nouveaux partenaires et un environnement sans danger pour tous.


Thanks to former prime minister Mulroney and the Free Trade Agreement, we have now got that issue in hand with the tariff walls coming down.

Grâce à l'ancien premier ministre Mulroney et à l'Accord de libre-échange, les barrières tarifaires sont en train d'être éliminées.


In 1989 we witnessed the end of the cold war and the Berlin Wall coming down.

En 1989, nous avons été témoins de la fin de la guerre froide et du démantèlement du mur de Berlin.


9 November 1989 - The Berlin Wall comes down; the Brandenburg Gate is opened.

Le 30 octobre, ce groupe remet son rapport. 9 novembre 1989 - Chute du mur de Berlin, la porte de Brandebourg est ouverte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'walls coming down' ->

Date index: 2024-12-20
w