Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wallis has spoken about today proves " (Engels → Frans) :

That means that I often find myself caught between the two of them, but the work they have done is excellent and what Ms Wallis has spoken about today proves that point.

Cela signifie que je me retrouve souvent entre elles deux, mais le travail qu’elles ont fourni est excellent et l’intervention d’aujourd’hui de Mme Wallis le prouve.


I note that as a percentage of total federal revenues, personal income tax revenues have gone from 46 per cent a few years ago to 50 per cent now, whereas GST revenues — that is, the broadly-based consumption tax, whose merits he has properly spoken about today — have gone from 15 per cent to 11 per cent.

Je remarque que, par rapport aux recettes fédérales totales, la proportion des recettes provenant de l'impôt sur le revenu des particuliers est passée en quelques années de 46 à 50 p. 100, alors que les recettes tirées de la TPS — c'est-à-dire la taxe générale à la consommation, dont il a bien exposé les avantages aujourd'hui — sont passées de 15 à 11 p. 100.


I believe in the sincerity of those of us who have spoken passionately today in committee meetings and in private meetings before now about the non-stimulus travesty that has been pushed forward in Bill C-10 to the detriment of Canadians.

Je crois dans la sincérité de ceux qui ont parlé avec passion aujourd'hui, et qui ont pris la parole aux comités et dans des réunions privées auparavant, au sujet des éléments camouflés dans le projet de loi C-10 qui n'ont pas pour but de stimuler l'économie et qui seront au détriment des Canadiens.


Please also allow me to say that the EUR 20 million which the Commissioner has spoken about today – and please forgive me as I did read about this two or three months ago – seem to me to be woefully inadequate to deal with the dramatic problems facing refugees and displaced persons.

Permettez-moi aussi de dire que les 20 millions d’euros évoqués par la commissaire aujourd’hui - pardonnez-moi si j’en ai entendu parler il y a deux ou trois mois - me semblent tristement inadéquats pour traiter les problèmes dramatiques auxquels sont confrontés les réfugiés et les personnes déplacées.


Many people have spoken here today about Europe’s crisis, but this is not quite right.

Beaucoup d’orateurs ont parlé aujourd’hui de la crise de l’Europe, mais ce n’est pas tout à fait correct.


My question for the hon. member has to do with the international component of this agreement, which she touched on in her speech and which has been an issue we have spoken about today in the House. A cabinet document about 70 pages long has come into our possession, a document that was approved by cabinet.

J'ai mis la main sur un document du Cabinet d'environ 70 pages, un document qui a été approuvé par le Cabinet.


In the three areas I have spoken about today -- enlargement, institutional reforms and sustainable development -- the EU must stand as a model of democratic efficiency.

Sur les trois grands thèmes que j'ai traités aujourd'hui - élargissement, réformes institutionnelles et développement durable - l'Union européenne doit se présenter comme un modèle d'efficacité démocratique.


In the three major areas I have spoken about today – enlargement, institutional reform and sustainable development – the EU must establish itself as a model of democratic efficiency.

Dans les trois grands thèmes dont j'ai parlé aujourd'hui - élargissement, réformes institutionnelles et développement durable -, l'Union européenne doit se présenter comme un modèle d'efficacité démocratique.


The economic and social damage, which we have spoken about today, in terms of the loss of jobs and fishing and tourist resources, is so great that they fully justify decisive and thorough action on the part of the Community institutions.

Les dommages sociaux et économiques, dont on a déjà parlé ici aujourd'hui, en termes tant de perte d'emplois que de ressources marines et touristiques, sont d'une ampleur telle qu'ils justifient amplement une action décidée et marquante de la part des institutions communautaires.


One thing the member opposite has not spoken about today is job creation.

Il y a une chose dont le député d'en face ne parle pas aujourd'hui, c'est la création d'emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wallis has spoken about today proves' ->

Date index: 2024-06-07
w