If somebody drops their child off at a child care centre and expects the person there to feed the child, talk to the child, teach the child all the things they would be teaching them if they were there in their waking hours, if somebody pays a child care worker to do that, then why should our tax system not recognize those eight hours, those eight or ten hours during the day when people are awake, when people are spending the most productive part of their day doing that?
Si un parent confie son enfant à une garderie et compte sur l'employé de cette garderie pour nourrir l'enfant, lui parler, lui apprendre toutes les choses que le parent leur apprendrait s'il était là pendant la journée, si donc quelqu'un paie une gardienne pour le faire, pourquoi notre système fiscal ne devrait-il pas reconnaître l'existence des huit ou dix heures de la journée pendant lesquelles les gens consacrent leurs moments les plus productifs à accomplir ces tâches?