Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vulnerable people actually » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vulnerable: Sexual Abuse and People with an Intellectual Handicap

L'exploitation sexuelle des personnes qui présentent une déficience intellectuelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This means that the problem is not only on the motorways with vehicles travelling at high speed, the problem is that so many deaths of vulnerable people actually occur in towns and cities, at 40 kilometres per hour.

Cela signifie que le problème ne concerne pas seulement les autoroutes où les véhicules se déplacent à des vitesses élevées, le problème est que tant d'usagers vulnérables meurent dans les villes et les métropoles, à 40 km/h.


Since poverty has a bigger impact on those who are already in a vulnerable situation, whether actual or perceived, the EU must make a strong commitment in the 11th EDF to improving the lives of marginalised groups (children, human rights activists, disabled people and, more generally, any persons or groups who suffer discrimination because of their religious affiliation, political beliefs or sexual orientation).

La pauvreté pénalisant davantage les personnes déjà en position de faiblesse objective ou ressentie, l'amélioration du sort des groupes marginalisés (les enfants, les défenseurs des droits de l'homme, les personnes handicapées, et plus généralement toute personne ou groupe de personnes victimes de discriminations basées sur leur appartenance religieuse, leurs idées politiques ou leur orientation sexuelle) devra faire l'objet d'un engagement fort de l'Union à travers le 11 FED.


Thanks to these new means, we can actually provide these particularly vulnerable people with greater security, so long as – and I stress this – each of the Member States involved with the ERF uses the funds concerned correctly and transparently, which is something that I know you are very concerned about, Commissioner Malmström.

Ces nouveaux moyens peuvent justement permettre d’apporter une plus grande sécurité à ces personnes particulièrement vulnérables, sous réserve – je le précise – que chacun des États membres engagés par le FER fasse une utilisation justifiable et claire des fonds concernés, ce à quoi, Madame Malmström, je le sais, vous serez très attentive.


Mr. Speaker, first of all, I actually disagree with the member's suggestion that asylum claimants coming from, for example, the United States or the European Union are among the most vulnerable people.

Monsieur le Président, tout d'abord, je suis en désaccord avec le député et ne souscris pas à l'idée que les demandeurs d'asile venus, par exemple, des États-Unis ou de l'Union européenne comptent parmi les personnes les plus vulnérables au pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The competition must actually benefit consumers; we need measures to regulate the market and control prices, especially for the most vulnerable people.

Il faut que la concurrence puisse réellement jouer dans l'intérêt des consommateurs; il faut des mesures de régulation du marché et de contrôle des prix, en particulier pour les personnes les plus vulnérables.


Do they come and have a sign on them that says, “I'm the smuggler”? Or is it more likely that they are actually somewhere in a third country, operating an odious business that takes advantage of vulnerable people?

Portent-ils un signe sur eux disant « Je suis le passeur » ou est-il plus probable qu'ils soient restés dans un autre pays, où ils se livrent à un commerce odieux aux dépens des gens vulnérables?


People were very concerned about what the government had done so far and I hope budget 2007, in particular, will provide the government a chance to show that vulnerable Canadians actually count in its plans.

Les gens étaient très préoccupés par ce que le gouvernement a fait jusqu'ici, et j'espère que le budget de 2007, en particulier, lui offrira l'occasion de montrer que les Canadiens vulnérables comptent pour quelque chose dans ses plans.


We have seen hostages taken. This comes about as a result normally of NATO exerting influence to try to coerce or force people to abide by agreements that they have made but choose not to abide by (1905 ) Canadians I think are in a particularly vulnerable position in this case because we are the only ones, to my knowledge, who are actually occupying positions in Serb held territory.

Il y a eu des prises d'otages lorsque l'OTAN a tenté de forcer les belligérants à respecter les ententes qu'ils avaient signées et qu'ils se refusaient à honorer (1905) Les Canadiens sont, à mon avis, dans une position particulièrement vulnérable dans ce cas parce qu'ils sont, à ma connaissance, les seuls à occuper des positions en territoire serbe.


Other parts of the bill, such as those relating to the transfer of offenders and protecting vulnerable people from being trafficked, may actually decrease court backlog as these provisions are meant to keep offenders out of Canada and/or to prevent crimes from happening in our country.

D'autres parties du projet de loi, comme celles qui traitent du transfèrement des délinquants et de la protection des personnes vulnérables contre le trafic de personnes, pourraient en réalité réduire l'arriéré des dossiers judiciaires, étant donné que ces dispositions ont pour but de faire en sorte que ces délinquants restent à l'étranger et d'empêcher que des crimes soient commis dans notre pays.




D'autres ont cherché : vulnerable people actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vulnerable people actually' ->

Date index: 2020-12-20
w