(2) Fodder production under the scheme established by Regulation (EC) No 603/95 reduces the European Union's vegetable-protein deficit and its strategic dependence, helps to conserve soils in areas which are highly vulnerable to erosion, reduces the need for fertilisers and has stimulated the creation and development of an industrial sector and related activities, thereby diversifying economic activities in disadvantaged areas.
(2) La production de fourrages dans le cadre du régime établi par le règlement (CE) n° 603/95 réduit le déficit en protéines végétales de l'Union européenne ainsi que sa dépendance stratégique, a des effets bénéfiques pour la conservation des sols dans des zones très sensibles à l'érosion et diminue les besoins en engrais et a favorisé l'apparition et le développement d'un secteur industriel et d'activités associées tout en diversifiant l'activité économique dans des régions défavorisées.