Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «vote to ask my german » (Anglais → Français) :

I had to wait until the end of the vote to ask my German colleagues what was in fact written in the German version and they confirmed to me that “BSP” means “gross domestic product”.

J'ai dû attendre la fin du vote pour demander à mes collègues allemands ce qui était effectivement écrit dans la version allemande et ils m'ont confirmé qu'il s'agissait de "BSP", c'est-à-dire exactement "produit intérieur brut".


I would ask my colleagues to ask themselves this before voting: If they have a son or daughter, or even a grandson or grand-daughter, who some day wants to marry their same sex partner, and this beloved person cannot do so, what answer will they have to justify such a blatant infringement of basic human rights?

Je demande à mes collègues de se poser la question suivante avant de voter. S'ils ont un fils ou une fille, ou encore un petit-fils ou une petite-fille qui, un jour, désire se marier avec son conjoint de même sexe et que cette personne qui leur est chère ne puisse pas le faire, que lui répondront-ils pour justifier une entorse aussi évidente aux droits fondamentaux?


I also ask my fellow Members of this House, when plenary votes on Article 27, to adopt the version of the text included in the Council’s Common Position, for if we do not, then 98.5 % of German collective wage agreements would be excluded as a criterion in invitations to tender, which would put German workers at a disadvantage when competing for the award of contracts.

Je vous demande également - et je m’adresse à présent à mes collègues du Parlement - lors du vote en plénière sur l’article 27, d’adopter le texte de la position commune du Conseil, car sans cela, 98,5% des conventions collectives sur les salaires en Allemagne seraient exclues en tant que critères dans les appels d’offres, ce qui constituerait pour les travailleurs allemands un désavantage par dans le cadre de la concurrence lors de la passation de marchés publics.


However, I ask my colleagues on the government side to really pay attention to what the opposition has to say in its criticisms, which have to to with all the problems these provisions will lead to, and I ask them to vote against this bill (1245) [English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I am very pleased to join the debate on the main motion of Bill C-55.

Cependant, j'en appelle aux collègues du gouvernement afin de prendre au sérieux les dénonciations de l'opposition concernant les problèmes contenus dans les articles de ce projet de loi et de voter contre celui-ci (1245) [Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, il me fait grandement plaisir de participer au débat sur la motion principale concernant le projet de loi C-55.


If I had known that the total number of abstentions and votes against was going to be greater than the number of votes in favour of Mr Evans’ report, I would have asked my Group to vote against that report and it would not have been adopted.

Si j'avais su que l'addition des abstentions et des votes contre allait être plus importante que les votes positifs en faveur du rapport de M. Evans, j'aurais demandé à mon groupe de voter contre le rapport de M. Evans et il n'aurait pas été adopté.


If I had known that the total number of abstentions and votes against was going to be greater than the number of votes in favour of Mr Evans’ report, I would have asked my Group to vote against that report and it would not have been adopted.

Si j'avais su que l'addition des abstentions et des votes contre allait être plus importante que les votes positifs en faveur du rapport de M. Evans, j'aurais demandé à mon groupe de voter contre le rapport de M. Evans et il n'aurait pas été adopté.


The first relates to point 53 of the conclusions of the Presidency-in-Office of the Council, and I would like to ask the German Foreign minister how we should interpret the mandate of the Intergovernmental Conference and particularly – and I quote – the possible use of qualified majority voting in the Council – end of quote – in view of the declaration of Belgium, France and Italy, annexed to the Treaty of Amsterdam.

La première a trait au point 53 des conclusions de la présidence en exercice du Conseil, et j'aimerais demander à ce propos à M. le ministre allemand des Affaires étrangères quelle interprétation il faut donner au mandat de la Conférence intergouvernementale et notamment à – je cite – l'extension éventuelle du vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil – fin de citation – eu égard à la déclaration de la Belgique, de la France et de l'Italie, annexée au traité d'Amsterdam.


I could withdraw my motion, ask for a vote, or ask someone to adjourn the debate.

Je pourrais retirer ma motion, demander le vote ou demander qu'on ajourne le débat.


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madam Speaker, I would like to ask my Reform Party colleague, just as I asked the Prime Minister this afternoon, to give, not one, not two, but three reasons why there should be a vote in this House if a decision is made to use ground forces in the conflict in Kosovo.

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madame la Présidente, j'aimerais demander à notre collègue du Parti réformiste, comme je l'ai demandé au premier ministre cet après-midi, de me donner, non pas une, ni deux, mais trois raisons pour lesquelles la Chambre devrait être appelée à voter si des forces terrestres devaient être utilisées dans le conflit au Kosovo.


I never asked my electors in my riding to vote for the NDP.

Je n'ai jamais demandé à mes électeurs de voter pour le NPD.




D'autres ont cherché : vote to ask my german     who some     beloved person     plenary votes     also     german     them to vote     government     group to vote     would have asked     i quote     ask the german     for a vote     vote     asked     riding to vote     never asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote to ask my german' ->

Date index: 2021-02-03
w