Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstain from voting
Be disqualified from voting
English
Negotiation Terms of Separation Act
Report from the polling station
Report on the vote
Voting abroad
Voting by Canadians Away from their Electoral Districts
Voting by Canadians Away from their Ridings
Voting from abroad

Vertaling van "vote from brian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Voting by Canadians Away from their Electoral Districts [ Voting by Canadians Away from their Ridings ]

Le vote des Canadiens absents de leur circonscription


Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


voting from abroad [ voting abroad ]

vote de l'étranger [ vote à l'extérieur du pays ]




exclusion from the suffrage/right to vote

l'exclusion du droit de suffrage


Negotiation Terms of Separation Act [ An Act to provide for a national referendum to authorize the Government of Canada to negotiate terms of separation with a province that has voted for separation from Canada ]

Loi sur la négociation des conditions de sécession de territoires [ Loi permettant la tenue d'un référendum national afin d'autoriser le gouvernement du Canada à négocier les conditions de sécession du Canada par une province qui a voté en faveur d'une telle sécession ]


report on the vote | report from the polling station

procès-verbal de la votation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Irish Prime Minister, Brian Cowen, confirmed to the European Council President that he would present to his fellow heads of State and government the study commissioned by the Irish government analysing the reasons for the ‘no’ vote in the referendum and the conclusions that could be drawn from this.

Le Premier ministre irlandais, Brian Cowen, a confirmé au président du Conseil européen qu’il présenterait à ses collègues chefs d’État et de gouvernement l’étude commandée par le gouvernement irlandais sur l’analyse des motivations du non au référendum et les conclusions qu’il en tire.


I now urge members from all parties to consider the merits of the bill and vote accordingly (1825) Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is my pleasure to rise today to speak to Bill C-272.

J'exhorte les députés de tous les partis à considérer le projet de loi pour ce qu'il vaut et à voter en conséquence (1825) M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi d'aborder aujourd'hui le projet de loi C-272.


Hopefully, tonight, when we vote on this motion, a majority will send a clear message to the federal government: “Do your homework again and finish what you have started. If you do not move, you will be responsible for the demise of an industry that provides a lot of jobs in Quebec, and these jobs will be lost if the federal government does not do something soon” (1215) [English] Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is a pleasure to ask my colleague from the indus ...[+++]

Souhaitons que ce soir, lorsque l'on aura voté cette motion, la majorité de la Chambre enverra un message au gouvernement fédéral, lui disant: « Refaites vos devoirs et complétez ce que vous avez commencé, parce que si vous n'agissez pas, vous serez responsables de la mort de ce secteur industriel qui, malheureusement, a beaucoup d'emplois au Québec qui vont disparaître si le gouvernement fédéral ne bouge pas bientôt» (1215) [Traduction] M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de poser à mon collègu ...[+++]


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, in 1991, the current Prime Minister was the Leader of the Opposition, the Minister of Foreign Affairs, a member on these benches, and the two of them rose in the House to demand a vote from Brian Mulroney before troops were sent to Iraq.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, en 1991, l'actuel premier ministre était chef de l'opposition officielle, le ministre des Affaires étrangères était député sur ces banquettes, et les deux se levaient à la Chambre pour exiger de Brian Mulroney un vote avant d'envoyer des troupes en Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Honourable Senator Cools called the attention of the Senate to the Airbus Affair and the accusations against Former Prime Minister Brian Mulroney contained in a Department of Justice document that Mr. Mulroney was, " involved in a criminal conspiracy to accept payments for influencing Air Canada's decision to buy airplanes from Airbus" ; and to the fact that this affair is causing deformity, embarrassment to and suspicion of the system; and to the handling of these matters; and to the erosion of parliamentary process; and to t ...[+++]

L'honorable sénateur Cools attire l'attention du Sénat sur l'affaire Airbus et les accusations contre l'ex-Premier ministre Brian Mulroney contenues dans un document du ministère de la Justice, à l'effet que M. Mulroney était « impliqué dans une conspiration criminelle consistant à accepter des paiements en échange d'influence utilisée pour qu'Air Canada achète des avions d'Airbus » (traduction); et sur le fait que cette affaire fait peser un malentendu, un embarras et un doute sur le système; et sur le traitement de ces questions; ...[+++]


Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Cools, calling the attention of the Senate to the Airbus Affair and the accusations against Former Prime Minister Brian Mulroney contained in a Department of Justice document that Mr. Mulroney was, " involved in a criminal conspiracy to accept payments for influencing Air Canada's decision to buy airplanes from Airbus" ; and to the fact that this affair is causing deformity, embarrassment to and suspicion of the system; and to the handling of these matters; and to the erosion ...[+++]

Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Cools, attirant l'attention du Sénat sur l'affaire Airbus et les accusations contre l'ex-Premier ministre Brian Mulroney contenues dans un document du ministère de la Justice, à l'effet que M. Mulroney était « impliqué dans une conspiration criminelle consistant à accepter des paiements en échange d'influence utilisée pour qu'Air Canada achète des avions d'Airbus » (traduction); et sur le fait que cette affaire fait peser un malentendu, un embarras et un doute sur le système; et ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote from brian' ->

Date index: 2023-10-12
w