Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vote during this part-session because everybody " (Engels → Frans) :

We decided not to vote during this part-session because everybody must have the opportunity to vote, and some Members could not come to Strasbourg at all.

Nous avons décidé de ne pas voter durant cette session afin de donner à tous l’occasion de se prononcer. Or, aujourd’hui, certains députés ne sont pas à Strasbourg.


Operating and managing the voting systems during part-sessions, meetings of committees and political groups or other events (Euroscola, etc.).

Opérer, gérer et assurer les votes lors des sessions, réunions de commission, des groupes politiques ou autres manifestations (Euroscola, etc.).


It is being taken during this part-session because I and my colleagues from the Committee on Budgetary Control wished to hold a hearing with the Director of CEPOL, the Chair of the Governing Board and the President of the European Commission in order to obtain more details and clarification, in particular with regard to the accounting corrections made in July 2010 for the year 2008 and to the responsiveness of the Governing Board.

Elle intervient au cours de cette session car, afin d’obtenir des pièces supplémentaires et des éclaircissements, notamment quant à des corrections comptables intervenues en juillet 2010 sur l’année 2008 ainsi que sur la réactivité du conseil d’administration, nous avons souhaité, avec mes collègues du contrôle budgétaire, auditionner le directeur du CEPOL, le président du conseil d’administration et de la Commission européenne.


The letter convening the Conciliation Committee shall be sent at the latest on the first working day of the week following the end of the parliamentary part-session during which the plenary vote was delivered, and the conciliation period shall start on the following day.

La lettre de convocation du comité de conciliation est envoyée au plus tard le premier jour ouvrable de la semaine suivant la fin de la période de session parlementaire au cours de laquelle a eu lieu le vote en séance plénière et la période de conciliation commence le jour suivant.


The letter convening the Conciliation Committee shall be sent at the latest on the first working day of the week following the end of the parliamentary part-session during which the plenary vote was delivered, and the conciliation period shall start on the following day.

La lettre de convocation du comité de conciliation est envoyée au plus tard le premier jour ouvrable de la semaine suivant la fin de la période de session parlementaire au cours de laquelle a eu lieu le vote en séance plénière et la période de conciliation commence le jour suivant.


There seems to be little chance of achieving a legal base and for that reason all of the coordinators, bar the Verts/ALE Group, agreed that this matter should go to the final vote during this part-session – that vote is due to take place tomorrow.

Comme il y a visiblement peu de chances d’obtenir une base juridique, tous les coordinateurs, à l’exception du coordinateur du groupe des Verts/ALE, ont convenu que ce point devait être soumis à un vote final au cours de cette période de session - ce vote doit avoir lieu demain.


The proposal for a decision, to be put to the vote during this part-session, is an important piece in the European Union's regulatory jigsaw on greenhouse gas emissions.

La proposition de décision, votée durant cette session, est un élément important de la réglementation de l’Union européenne relative aux émissions de gaz à effet de serre.


We must examine and vote on the report during this part-session, because it is not a matter of voting for the two rapporteurs but of voting for the European Parliament’s opinion.

Nous devons examiner et voter le rapport pendant cette période de session, parce qu'il ne s'agit pas d'un vote en faveur des deux rapporteurs, c'est un vote en faveur de l'opinion du Parlement européen.


Surely, if Bill C-71 is a priority bill, if the Minister of Health is still determined to see this bill taken to a final vote during the current session, the Senate need not feel obliged to rush its examination of this bill simply because a June election date is more convenient to the Liberal Party's fortunes than a later one.

Si le projet de loi C-71 est vraiment prioritaire et si le ministre de la Santé tient toujours à ce qu'il franchisse toutes les étapes menant à son adoption durant la session en cours, il n'y pas de raison que le Sénat se sente poussé dans le dos juste parce que cela fait mieux l'affaire des libéraux de tenir des élections en juin que plus tard.


As soon as the European Parliament has confirmed the Conciliation Committee's agreement (it was expected to take a vote during its December part-session), the amendment will be definitively adopted.

Dès que le Parlement européen aura confirmé l'accord du Comité de Conciliation (son vote est prévu au courant de la session plénière de décembre), la modification sera définitivement adoptée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote during this part-session because everybody' ->

Date index: 2024-12-30
w