Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SAIDS
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Traduction de «vitorino has said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
António Vitorino said "I arrived at my recommendations following thorough consideration of all the arguments put forward by the stakeholders in the mediation process as well as on the case law of the Court of Justice of the European Union with the aim of facilitating and advancing future discussions as much as possible.

M. Vitorino a déclaré: «J’ai formulé mes recommandations en tenant soigneusement compte de tous les arguments présentés par les parties intéressées au cours du processus de médiation, ainsi que sur la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne, pour faciliter et faire progresser autant que possible les futures discussions.


Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said "I am very grateful to António Vitorino for accepting this difficult mission and for carrying it out in such a smooth and constructive manner.

M. Barnier a déclaré: «Je suis très reconnaissant à M. Vitorino d’avoir accepté cette mission difficile et de l’avoir menée à bien d’une manière aussi harmonieuse et constructive.


We do not want to elaborate a European asylum and immigration code, we want – as Mr Vitorino rightly said – individual directives.

Nous n’élaborerons pas une législation européenne en matière d’asile et d’immigration, mais bien quelques directives à ce sujet - comme M. Vitorino l’a très justement indiqué.


I believe, on the contrary, as Mr Vitorino has said, that it reflects a shared vision of our European Union, giving it, as Mr Barón Crespo said, fundamental legitimacy and, personally, I am convinced that it is a major contribution towards meeting the expectations of our fellow citizens.

Je crois, au contraire, comme l'a dit M. Antonio Vitorino, qu'il illustre une vision commune de notre Union, qu'il lui donne, comme l'a dit M. Enrique Barón, une légitimité fondamentale et, pour ma part, j'ai la conviction que c'est un apport majeur, qui va dans le sens des attentes de nos concitoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe, on the contrary, as Mr Vitorino has said, that it reflects a shared vision of our European Union, giving it, as Mr Barón Crespo said, fundamental legitimacy and, personally, I am convinced that it is a major contribution towards meeting the expectations of our fellow citizens.

Je crois, au contraire, comme l'a dit M. Antonio Vitorino, qu'il illustre une vision commune de notre Union, qu'il lui donne, comme l'a dit M. Enrique Barón, une légitimité fondamentale et, pour ma part, j'ai la conviction que c'est un apport majeur, qui va dans le sens des attentes de nos concitoyens.


Having said this, I am sure, as Commissioner Vitorino has said, that the European Union needs a common policy in order to manage the legal entry of immigrants – bearing in mind our economic, social and demographic situation – in a reasonable way, preventing arbitrary treatment and, above all, turning to legal immigration avenues instead of traffickers in human beings.

Ceci dit, je suis sûre, comme le disait le Commissaire Vitorino, que l’Union européenne doit se doter d’une politique commune qui permette de gérer l’entrée légale d’immigrants - en tenant compte de notre situation économique, sociale et démographique - d’une manière raisonnable, en évitant l’arbitraire et, surtout, en ayant recours aux voies légales de l’immigration et non pas aux trafiquants d’êtres humains.


Having said this, I am sure, as Commissioner Vitorino has said, that the European Union needs a common policy in order to manage the legal entry of immigrants – bearing in mind our economic, social and demographic situation – in a reasonable way, preventing arbitrary treatment and, above all, turning to legal immigration avenues instead of traffickers in human beings.

Ceci dit, je suis sûre, comme le disait le Commissaire Vitorino, que l’Union européenne doit se doter d’une politique commune qui permette de gérer l’entrée légale d’immigrants - en tenant compte de notre situation économique, sociale et démographique - d’une manière raisonnable, en évitant l’arbitraire et, surtout, en ayant recours aux voies légales de l’immigration et non pas aux trafiquants d’êtres humains.


A vital part of that support is the possibility for crime victims to get compensation for the physical and psychological injuries they have suffered", said António Vitorino, Commissioner for Justice and Home Affairs.

À cet égard, il est essentiel que les victimes de la criminalité puissent être indemnisées des dommages corporels et psychologiques subis", a indiqué M. António Vitorino, membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures.


Speaking on behalf of the European Commission on the occasion of the fiftieth anniversary of the signing in Geneva on 28 July 1951 of the Convention on the Status of Refugees, Justice and Home Affairs António Vitorino said:

S'exprimant au nom de la Commission européenne, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature à Genève, le 28 juillet 1951, de la Convention relative au statut des réfugiés, M. António Vitorino, Commissaire à la Justice et aux Affaires intérieures, a déclaré :


Mr. Vitorino said: "I particularly welcome the participation of the Applicant States.

M. Vitorino a déclaré: "je suis particulièrement favorable à la participation des candidats à l'adhésion.




D'autres ont cherché : simian aids     vitorino has said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vitorino has said' ->

Date index: 2025-10-26
w