Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visits were undertaken " (Engels → Frans) :

Furthermore, ad-hoc visits were undertaken in 2013 to Croatia on 14-15 March and to Spain on 20-21 March and on 26-27 September.

En outre, des visites spéciales ont été effectuées en 2013 en Croatie (14 et 15 mars) et en Espagne (20 et 21 mars et 26 et 27 septembre).


A number of project visits were undertaken in April 2002, namely to the recycling factory in Ano Liossia, the Psitallia water treatment plant and the EYDAP water supply projects.

Plusieurs visites de projets ont eu lieu en avril 2002, notamment l'usine de recyclage de Ano Liossia, l'installation de traitement des eaux de Psitallia et les projets EYDAP concernant l'approvisionnement en eau.


Beyond primary care physicians, many Canadians visit their psychologists, dentists, dieticians, physiotherapists, massage therapists and all sorts of health providers, and these groups were left outside the formal information loop unless actions were undertaken independently by their associations, adding another level of potential interpretation of key messages.

En plus de consulter leur médecin, de nombreux Canadiens voient des psychologues, dentistes, diététiciens, physiothérapeutes, massothérapeutes et autres fournisseurs de soins de santé. Or, ces groupes ont été exclus du cercle d'information formel, sauf si leurs associations avaient pris des mesures de leur propre chef, ce qui a eu pour effet d'ajouter un autre niveau d'interprétation potentielle aux messages clés.


You also referred to ongoing negotiations between the governments of Quebec and Canada, negotiations which were undertaken following a visit by Mr. Chrétien to Mr. Bouchard, at the latter's suggestion.

Vous avez aussi parlé des négociations actuelles entre les gouvernements du Québec et du Canada qui ont été entreprises à la suite de la visite qu'a faite M. Chrétien à M. Bouchard, à la suggestion de ce dernier.


16 Highlights the very constructive work undertaken by the entire Committee as regards the petitions received which concern the Spanish law on coastal management (Ley de Costas ) both as regards the results and conclusions of the fact-finding visit and as regards the cooperation with both petitioners and the responsible national authorities; recalls that a special ad hoc working group was established by the Committee to look at this complex issue in more detail and to ensure liaison with the very large number petitioners concerned; ...[+++]

16. reconnaît le travail constructif effectué par la commission tout entière en ce qui concerne les pétitions ayant pour thème la loi espagnole sur la gestion du littoral (Ley de Costas), tant pour ce qui est des résultats et des conclusions de la mission d'information qu'en ce qui a trait à la coopération avec les pétitionnaires et les autorités nationales compétentes; rappelle qu'un groupe de travail spécial ad hoc avait été créé par la commission afin de se pencher plus en détail sur cette question complexe et de communiquer plus efficacement avec le très grand nombre de pétitionnaires concernés; reconnaît que, malgré l'avancée, don ...[+++]


16.Highlights the very constructive work undertaken by the entire Committee as regards the petitions received which concern the Spanish law on coastal management (Ley de Costas) both as regards the results and conclusions of the fact-finding visit and as regards the cooperation with both petitioners and the responsible national authorities; recalls that a special ad hoc working group was established by the Committee to look at this complex issue in more detail and to ensure liaison with the very large number petitioners concerned; r ...[+++]

16. reconnaît le travail constructif effectué par la commission tout entière en ce qui concerne les pétitions ayant pour thème la loi espagnole sur la gestion du littoral (Ley de Costas), tant pour ce qui est des résultats et des conclusions de la mission d'information qu'en ce qui a trait à la coopération avec les pétitionnaires et les autorités nationales compétentes; rappelle qu'un groupe de travail spécial ad hoc avait été créé par la commission afin de se pencher plus en détail sur cette question complexe et de communiquer plus efficacement avec le très grand nombre de pétitionnaires concernés; reconnaît que, malgré l'avancée, don ...[+++]


– (FR) Mr President, I believe that the visits undertaken by the European Parliament’s Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs have the great merit of highlighting the fact that the imprisonment of foreigners has become, as it were, the standard way of managing migration issues and that this logic of imprisoning foreigners throughout Europe clearly demonstrates the limits of this development and its entirely unacceptable consequences - particularly in Malta - for the reasons that have already been pointed out in the deb ...[+++]

- Monsieur le Président, je crois que les visites entreprises par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures du Parlement européen ont cet immense mérite de mettre en évidence que l’enfermement des étrangers est devenu, en quelque sorte, le mode ordinaire de gestion des questions migratoires et que cette logique de l’enfermement des étrangers, partout en Europe, montre et manifeste ses limites et ses conséquences tout à fait inacceptables, particulièrement à Malte, pour les raisons qui ont déjà été i ...[+++]


Further to research undertaken by the Commission with the help of academic international lawyers and in consultation with the Generalized Preferences Committee, the Myanmar authorities were asked to cooperate in the enquiries by allowing a team of investigators to visit the country.

A l'issue de l'enquête menée par la Commission avec le concours d'experts universitaires spécialistes du Droit International, en coopération avec le Comité des Préférences Généralisées, les autorités du Myanmar ont été invitées à coopérer aux recherches en accueillant une commission d'enquête sur place.


The projects described below illustrate the scope of activities undertaken under the Youth for Europe II programme and the Priority Actions: - A new type of outreach social work meeting young people on their home territory to attempt to stem a potential drift into social marginalisation (linked to educational and family problems, housing difficulties etc.) through projects, experimental schemes etc. was the subject of a short study visit in Bonn and Cologne. The participants were ...[+++]

Les projets suivants illustrent l'étendue des activités entreprises dans le cadre du programme Jeunesse pour l'Europe II et des Actions prioritaires : - Un nouveau type de travail social de rue (animateurs de rue), qui va chercher les jeunes là où ils vivent pour endiguer les mouvements de marginalisation sociale des jeunes (liés à l'exclusion scolaire et familiale, aux problèmes de logement, etc...) en proposant des actions, des espaces d'expérience, etc.a fait l'objet d'une visite d'étude de courte durée à Bonn et Cologne. Elle était destinée aux animateurs de jeunesse de plusieurs Etats membres (Belgique, Espagne, France, Italie) qui ...[+++]


Today's decision is the result of detailed work by the Italian authorities and the Commission over the past few months to identify activities which could be implemented before the end of the year. The utilization rate of Structural Funds in Italy has gradually improved, particularly since the visit to Brussels of Mr Spaventa, Minister for the Budget, on 28 June this year, when various checks were carried out and new commitments undertaken.

La décision d'aujourd'hui est le résultat d'un travail approfondi effectué au cours des derniers mois par les autorités italiennes et les services de la Commission visant à identifier les actions susceptibles d'être mises en oeuvre avant fin de l'année.La situation concernant l'utilisation des fonds structurels en Italie s'est progressivement améliorée, notamment suite aux vérifications et engagements effectués lors de la venue à Bruxelles du Ministre du Budget M. Spaventa le 28 juin dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visits were undertaken' ->

Date index: 2022-03-01
w