Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visit to skopje took place » (Anglais → Français) :

In the past months, several EU high level political visits and meetings took place - visits of HR/VP Mogherini, European Council President Tusk and Commissioner Hahn to Tunis, and recent visits of Tunisian Prime Minister Essid to Brussels where he met the President of the European Commission Juncker.

Ces derniers mois, plusieurs visites et réunions politiques à haut niveau ont eu lieu - visites de la HR/VP Mogherini, du président du Conseil européen Tusk et du commissaire Hahn à Tunis et visites récentes du Premier ministre tunisien Essid à Bruxelles où il a rencontré le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker.


The first Objective 1 Monitoring Committee meetings took place in March and both meetings included project visits. The second round of meetings took place in October.

En ce qui concerne l'objectif 1, la première s'est déroulée au mois de mars et les deux ont comporté la visite de projets. La deuxième série de réunions a eu lieu en octobre.


Today's announcement is the latest in a significant number of EU-led actions in response to the crisis, notably: the EU co-hosted donors' conference, which took place in Geneva in October, at which the European Union pledged the leading amount of new funding, and together the EU and its Member States pledged almost half of the overall amount; the EU's initiative to lead the resolution at the United Nations Human Rights Council to establish an independent, international Fact-Finding Mission for the situation in Northern Rakhine State, and then to extend its mandate; as well as several h ...[+++]

L'annonce de ce jour est la dernière d'une longue liste d'actions menées par l'UE en réponse à la crise, notamment: la conférence des donateurs co-organisée par l'UE, qui a eu lieu à Genève en octobre dernier et à l'occasion de laquelle l'Union européenne s'est engagée à fournir le montant le plus élevé du nouveau financement, et l'UE et ses États membres se sont engagés à fournir ensemble près de la moitié du montant global; l'initiative de l'UE visant à porter la résolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies créant une mission d'établissement des faits internationale indépendante sur la situation dans le nord de l'État d'Arakan et prolongeant ensuite le mandat de cette mission; ainsi que plusieurs ...[+++]


The signature by Commissioner for International Development and Cooperation, Neven Mimica, took place in the context of the high-level visit of the President of the Kyrgyz Republic, Almazbek Atambaev, to Brussels.

La signature par M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a eu lieu dans le cadre de la visite de haut niveau de M. Almazbek Atambaev, président de la République kirghize, à Bruxelles.


Over the last months, 20 high level visits by the HR/VP, a number of EU Commissioners and Member States' ministers took place, backed by several missions at technical level.

Au cours des derniers mois, 20 visites de haut niveau ont eu lieu, auxquelles ont participé, entre autres, la haute représentante/vice-présidente, un certain nombre de commissaires européens et des ministres des États membres; elles se sont appuyées sur plusieurs missions techniques.


The signature of these agreements took place on the occasion of Commissioner Mimica's visit to Senegal where he attended a conference on "Migrations, governance and development in West Africa" hosted by President Macky Sall.

Ces accords ont été signés lors de visite du commissaire Mimica, qui s'est rendu au Sénégal pour participer à la conférence sur «les migrations, la gouvernance et le développement en Afrique de l'Ouest», qui s'est déroulée sous les auspices du président Sall.


Commissioner Patten's latest visit to Skopje took place on 22 March together with Swedish Foreign Minister Anna Lindh and Mr Solana.

M. Patten, membre de la Commission, a souligné à plusieurs reprises qu'il est essentiel que les chefs kosovars dénoncent clairement la violence qui frappe l'ARYM sinon il serait difficile de justifier, aux yeux des contribuables et des parlements européens, le niveau très élevé de l'aide que reçoit le Kosovo. La dernière visite que M. Patten a effectuée à Skopje remonte au 22 mars et il était accompagné, en cette occasion, de Mme Anna Lindh, ministre suédois des affaires étrangères, et de M. Solana.


Pascal Lamy's last visit to China took place in October 2002.

La dernière visite de Pascal Lamy en Chine remonte à octobre 2002.


They are reports of visits led by the Speaker of the Senate, first to the European Conference of Presidents of Parliaments in Strasbourg, France, May 17 to 19, 2004; working visits to Belgium, which took place September 19 to 21, 2004; an official visit to Germany, hosted by the President of the Bundesrat, which took place September 21 to 26, 2004; and finally, a visit to Edinburgh, Scotland, to represent Ca ...[+++]

Il s'agit des rapports des visites dirigées par le Président du Sénat à la Conférence européenne des Présidents de Parlement tenue à Strasbourg, en France, les 17, 18 et 19 mai 2004; des visites de travail en Belgique, tenues les 19, 20 et 21 septembre 2004; d'une visite officielle en Allemagne, organisée par le président du Bundesrat, qui a eu lieu du 21 au 26 septembre 2004; d'une visite à Édimbourg, en Écosse, pour représenter le Canada à l'ouverture du parlement écossais, Holyrood House.


In connection with the visit, a meeting took place with the President of the Council of Ministers and Belgian development authorities/.

- 2 - En liaison avec la visite de la delegation, une reunion a eu lieu avec le president du Conseil des ministres et les autorites belges en matiere de developpement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visit to skopje took place' ->

Date index: 2024-08-01
w