Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visit from my colleagues senator hays " (Engels → Frans) :

Senator Boisvenu: My question will go to Mr. Granger, but first, I would like a clarification in the record of this committee about a comment from my colleague Senator Hervieux-Payette.

Le sénateur Boisvenu : Ma question s'adressera à M. Granger, mais auparavant, j'aimerais que soit consignée dans le procès-verbal de ce comité une clarification en référence à une intervention de ma collègue, le sénateur Hervieux- Payette.


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, last week, in Lethbridge, I had the pleasure of a visit from my colleagues Senator Hays and Senator Banks.

L'honorable Joyce Fairbairn : Honorables sénateurs, la semaine dernière, à Lethbridge, j'ai eu le plaisir de recevoir la visite de mes collègues, les sénateurs Hays et Banks.


Madam President, I visited Montenegro twice during the past eighteen months, with my colleague Anna Ibrisagic from the PPE as shadow rapporteur, to form my own assessment of the country’s progress towards, first, candidate status and, now, the prospect of EU membership.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai visité le Monténégro deux fois au cours de ces dix-huit derniers mois, avec ma collègue Anna Ibrisagic du PPE en tant que rapporteure fictive, pour me faire ma propre opinion des progrès du pays en vue, premièrement, du statut de candidat et, aujourd’hui, de la perspective d’adhésion à l’Union européenne.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whos ...[+++]

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécuri ...[+++]


− (CS) In the first place I should present apologies from my colleague Commissioner Figeľ, who cannot take part in this sitting because of a long-planned working visit to Egypt.

− (CS) Tout d'abord, je dois excuser mon collègue, le Commissaire Figel', qui ne peut assister à cette séance en raison d'une visite de travail en Égypte programmée depuis longtemps.


− (CS) In the first place I should present apologies from my colleague Commissioner Figeľ, who cannot take part in this sitting because of a long-planned working visit to Egypt.

− (CS) Tout d'abord, je dois excuser mon collègue, le Commissaire Figel', qui ne peut assister à cette séance en raison d'une visite de travail en Égypte programmée depuis longtemps.


I am glad that my colleague, Senator Hays, asked you the question about Bill C-6.

Je suis contente que mon collègue, le sénateur Hays, vous ait posé la question au sujet du projet de loi C-6.


Three weeks ago, as Mr Schmit said, I and my colleagues from Luxembourg and the United Kingdom visited the United States and the outcome of these truly constructive talks, as you acknowledged Mr Florenz, because we had discussed all this beforehand, was the agreement to find ways of restarting, of reactivating the EU/US high-level group, with a view to examining policies to combat climate change.

Ainsi que l’a évoqué M. Schmit, je me suis rendu aux États-Unis il y a trois semaines en compagnie de mes collègues du Luxembourg et du Royaume-Uni et nos pourparlers réellement constructifs, ainsi que vous l’avez reconnu, Monsieur Florenz, parce que nous avions mené une discussion préalable approfondie, ont abouti à l’accord de trouver des solutions pour relancer, redynamiser le groupe de haut niveau Union européenne-États-Unis dans l’optique d’étudier des politiques de lutte contre le changement climatique.


Senator Grafstein: I say this as I look around the table and see the distinguished expertise that the three of you bring to our understanding of the civilian aspect of this legislation, and I look at my colleagues, a former professor from the University of Ottawa, Senator Beaudoin, and Senator Nolin, and, of course, I could never forget my colleague Senator Joyal, who is always on my right.

Le sénateur Grafstein: Je le dis après avoir regardé autour de la table et constaté la grande compétence que vous apportez tous les trois pour nous aider à comprendre les éléments de droit civil de ce projet de loi, et je regarde mes collègues, un ancien professeur de l'Université d'Ottawa, le sénateur Beaudoin, et le sénateur Nolin et, naturellement, je ne pourrais jamais oublier mon collègue, le sénateur Joyal, qui est toujours à ma droite.


Senator Jaffer: One of my questions arises from what my colleague, Senator Joyal, was saying about Canada's process being an adversarial one compared to, say France, where it is an investigative process.

Le sénateur Jaffer : L'une de mes questions découle des propos de mon collègue, le sénateur Joyal, au sujet du système accusatoire du Canada par rapport à celui de la France, notamment, qui repose sur l'enquête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visit from my colleagues senator hays' ->

Date index: 2022-05-09
w