Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visit catherine ashton » (Anglais → Français) :

Ahead of her visit, Catherine Ashton said: “ I am very much looking forward to my visit to Morocco and Algeria.

Avant son départ, Mme Ashton a fait la déclaration suivante: «Je suis impatiente de me rendre au Maroc et en Algérie.


On the eve of her visit, Catherine Ashton said: "This is a critical time for the wider Middle East.

À la veille de sa visite, Mme Catherine Ashton a déclaré: «Le Moyen-Orient au sens large traverse une période critique.


On the eve of her visit, Catherine Ashton said: “I am very much looking forward to meeting President Morsi.

À la veille de sa visite, Mme Catherine Ashton a déclaré: «Je me réjouis vivement de rencontrer le président Morsi.


Ahead of her visit Catherine Ashton said: “With my visit I want to express the deep and enduring friendship between the EU and Japan.

Avant son départ, Mme Ashton a fait la déclaration suivante: «Par cette visite, j'entends exprimer la profonde et durable amitié de l'UE à l'égard du Japon.


– having regard to the Joint Statement on Egypt by the US Secretary of State and the EU High Representative of 7 August 2013, to the statements by EU High Representative Catherine Ashton of 16 August 2013, 6 September 2013, 28 November 2013 and 19 January 2014, and to her fourteen visits to Egypt, in particular those of 29-30 July 2013 and 2-3 October 2013,

– vu la déclaration conjointe de la secrétaire d'État des États-Unis et de la haute représentante de l'Union européenne du 7 août 2013 sur l'Égypte, les déclarations de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne, des 16 août 2013, 6 septembre 2013, 28 novembre 2013 et 19 janvier 2014, ainsi que ses quatorze déplacements en Égypte, notamment celui des 29 et 30 juillet 2013 et celui des 2 et 3 octobre 2013,


3. Deplores the violent events of the night of 9 to 10 December 2013, when the security forces stormed the offices of opposition parties and independent media outlets, and harassed protesters, along with those of the night of 10 to 11 December 2013, when security forces attacked peaceful protesters, attempting to remove them from the Euromaidan and surrounding streets and to tear down the barricades; points out that these events took place even during the visit by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine ...[+++]

3. déplore les violents événements qui se sont déroulés dans la nuit du 9 au 10 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité s'en sont prises aux bureaux des partis d'opposition et aux médias indépendants, déplore également les événements qui se sont déroulés dans la nuit du 10 au 11 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité ont agressé des manifestants pacifiques, essayant de les chasser de l'«Euromaïdan» et des rues avoisinantes, ainsi que de démonter les barricades; souligne que ces événements se sont même produits pendant la visite de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangère ...[+++]


– having regard to the statements by High Representative Catherine Ashton on the situation in Egypt of 28 June, 3 and 31 July and 14, 15 and 16 August 2013, and her remarks of 18 July 2013 after her visit to Egypt, her joint statement with US Secretary of State John Kerry of 7 August 2013 and her remarks of 21 August 2013 after the Foreign Affairs Council meeting,

– vu les déclarations faites par la Haute représentante de l'Union Catherine Ashton sur la situation en Égypte, des 28 juin, 3 et 31 juillet et 14, 15 et 16 août 2013, ainsi que les observations faites le 18 juillet 2013 à l'issue de sa visite en Égypte, la déclaration commune sur l'Égypte, publiée le 7 août 2013 par la Haute représentante et John Kerry, Secrétaire d'État des États-Unis et ses observations formulées le 21 août 2013 à l'issue de la session du Conseil "Affaires étrangères,


48. Welcomes the adoption of relevant legislation for the protection and promotion of communities and of the religious and cultural heritage, and the successful taking-over of responsibility by Kosovo for the security of most cultural and religious sites of the Serbian Orthodox Church; particularly welcomes, in this connection, the creation of a special unit within the Kosovo police that will be exclusively dedicated to this task; calls for further implementation of the relevant legislation, particularly the Law on Communities; deplores the Kosovo authorities’ refusal to let Serbian President Tomislav Nikolic visit Kosovo and attend t ...[+++]

48. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe Tomisla ...[+++]


– having regard to the remarks of 22 February 2011 by EU High Representative Catherine Ashton at the end of her visit to Egypt, announcing the suspension of negotiations with the Libyan authorities on a EU-Libya framework agreement,

– vu les observations formulées par Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne, le 22 février 2011, à l'issue de sa visite en Égypte, annonçant la suspension des négociations avec les autorités libyennes sur la conclusion d'un accord-cadre entre l'Union européenne et la Libye,


Before her visit, Catherine Ashton said: "The EU already makes a valuable financial and political contribution to Arctic cooperation through research and working with our neighbours on transport, energy, maritime safety and environmental issues.

Avant sa visite, Catherine Ashton a fait la déclaration suivante: «L’UE apporte déjà une précieuse contribution financière et politique à la coopération en Arctique grâce à la recherche et à la prise en compte, avec nos voisins, des questions de transport, d'énergie, de sécurité maritime et d’environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visit catherine ashton' ->

Date index: 2021-07-09
w