Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visa dialogue allowed " (Engels → Frans) :

"Both the EU and Russia invested important efforts over the past years since the launch of the EU-Russia visa dialogue. This allowed us to gain better knowledge of each other's state of affairs in the area of justice, freedom and security, on a reciprocal basis.

«Tant l'UE que la Russie ont entrepris d'importants efforts ces dernières années depuis le lancement du dialogue UE-Russie sur les visas, ce qui nous a permis d’en tirer une meilleure connaissance de nos situations respectives dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité, sur une base réciproque.


The European Commission duly launched a dialogue on visa-free travel with the Republic of Moldova on 15 June 2010. This visa dialogue allowed the European Union and the Moldovan authorities to examine the technical preconditions for the establishment of a visa-free regime for Moldovan citizens.

Le 15 juin 2010, la Commission européenne a effectivement engagé un dialogue à cette fin avec la République de Moldavie, ce qui a permis à l'Union européenne et aux autorités moldaves d'examiner les conditions techniques préalables à la mise en place d'un régime d'exemption de visa en faveur des ressortissants moldaves.


The Visa Liberalisation Dialogue is based on the Roadmap towards a visa free regime with Turkey, a document setting out the requirements that Turkey needs to meet in order to enable the Commission to propose to the European Parliament and the Council an amendment to Regulation (EC) No 539/2001 which would allow Turkish citizens to travel without a visa for short stays of 90 days within any 180-day period for business, touristic or family purposes, in the Schengen area.

Ce dialogue repose sur la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie, document fixant les conditions que ce pays doit remplir pour permettre à la Commission de proposer au Parlement européen et au Conseil une modification du règlement (CE) n 539/2001 qui exempterait les ressortissants turcs de l'obligation de visa pour les séjours de courte durée, soit d'une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours, dans le cadre de voyages d'affaires, touristiques ou à des fins familiales, dans l'espace Schengen.


In the last months, the Turkish authorities have further intensified their efforts to fulfil the conditions of the Visa Liberalisation Dialogue, including, for example, opening up the labour market to non-Syrian refugees and allowing non-discriminatory visa-free access to the Turkish territories for citizens of all 28 EU Member States.

Au cours des derniers mois, les autorités turques ont encore intensifié leurs efforts pour remplir les conditions fixées dans le cadre du dialogue sur la libéralisation du régime des visas, notamment en ouvrant le marché du travail aux réfugiés non syriens et en permettant l'accès non discriminatoire et sans obligation de visa au territoire turc pour les ressortissants des 28 États membres de l’UE.


The Visa Liberalisation Dialogue is based on the Roadmap towards a visa free regime with Turkey, a document setting out the requirements that Turkey needs to meet in order to enable the Commission to propose to the European Parliament and the Council an amendment to the Regulation (EC) No 539/2001 which would allow Turkish citizens to travel without a visa for short stays of 90 days within any 180-day period for business, touristic or family purposes, in the Schengen area.

Ce dialogue repose sur la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie, document fixant les conditions que ce pays doit remplir pour permettre à la Commission de proposer au Parlement européen et au Conseil une modification du règlement (CE) n° 539/2001 qui exempterait les ressortissants turcs de l'obligation de visa pour les séjours de courte durée, soit d'une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours, dans le cadre de voyages d'affaires, touristiques ou à des fins familiales, dans l'espace Schengen.


The 2012 Annual IPA programme for Kosovo also includes provisions that will allow the Commission to respond quickly to political priorities that need financial support for their implementation, such as the Belgrade-Pristina dialogue, the strategic review of EULEX, and the visa dialogue.

Le programme annuel IAP en faveur du Kosovo pour 2012 contient également des dispositions qui permettront à la Commission de répondre rapidement aux priorités politiques dont la mise en œuvre nécessite un appui financier, telles que le dialogue entre Belgrade et Pristina, le réexamen stratégique de la mission EULEX et le dialogue sur les visas.


C. whereas, despite the fact that there are many problems such as enforced disarmament, political cooperation with the countries in the shared neighbourhood, human rights and the rule of law, visa facilitation and relaxation, common actions to solve global problems and responsibilities jointly, energy cooperation and trade disputes needing urgent discussion, the EU-Russia summit was held in a format which did not allow a forward-looking dialogue within which to address the existing problems and open a working process to deal with them ...[+++]

C. considérant que, malgré l'existence de nombreux problèmes requérant des discussions urgentes, tels que le désarmement forcé, la coopération politique avec les pays du voisinage commun, les droits de l'homme et l'État de droit, la facilitation de la délivrance de visas et l'assouplissement de l'obligation de visa, les actions communes de résolution de problèmes internationaux et de prise de responsabilité conjointe, la coopération énergétique et les différends commerciaux, le format choisi pour le sommet UE-Russie ne permettait pas un dialogue tourné vers l'aveni ...[+++]


In the past, the EU launched visa liberalisation dialogues with five Western Balkans countries in order to allow their citizens to travel to the EU without a visa.

Précédemment, l’Union européenne avait engagé avec cinq pays des Balkans occidentaux des dialogues sur la libéralisation du régime des visas en vue de permettre à leurs ressortissants de se rendre dans l’Union européenne sans visa.


If the current positive dynamics are maintained and strengthened with further substantive steps by Belarus regarding the respect of human rights and fundamental freedoms, allowing for the country’s participation in the ENP and the future Eastern Partnership, a visa dialogue should eventually be envisaged.

Si les dynamiques positives actuelles sont maintenues et renforcées par l’adoption de mesures substantielles en matière de respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales - permettant ainsi la participation du Belarus au PEV et à la future initiative de partenariat oriental -, un dialogue sur la question des visas pourrait être éventuellement envisagé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visa dialogue allowed' ->

Date index: 2022-04-26
w