Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bis in die
Daphne Programme
Domestic violence
Family violence
He gives twice he who gives in a trice
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Intimate partner violence
Marital violence
Sexual violence counsellor
Sexual violence victim advocate
Twice a day
Twice daily
Victim care worker
Violence
Violence against a partner
Violence among young people
Violence in the home
Violence within the family
Youth violence

Traduction de «violence twice » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




he gives twice he who gives in a trice [ he that gives soon, gives twice ]

qui donne tôt donne deux fois


twice daily [ twice a day | bis in die ]

deux fois par jour [ bis in die ]


International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes


domestic violence | family violence | intimate partner violence

violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]

violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Is deeply concerned about the plight of minority women and girls who often suffer twice over, notably through the practice of forced conversion and targeted sexual violence; urges the Pakistani authorities to improve protection, prosecution and reparations;

12. fait part de sa profonde inquiétude quant au sort des femmes et des fillettes appartenant à des minorités, dont les souffrances sont souvent redoublées, notamment à cause de la pratique de la conversion forcée et des violences sexuelles ciblées; presse les autorités pakistanaises d'améliorer la protection, les poursuites judiciaires et la réparation;


12. Is deeply concerned about the plight of minority women and girls who often suffer twice over, notably through the practice of forced conversion and targeted sexual violence; urges the Pakistani authorities to improve protection, prosecution and reparations;

12. fait part de sa profonde inquiétude quant au sort des femmes et des fillettes appartenant à des minorités, dont les souffrances sont souvent redoublées, notamment à cause de la pratique de la conversion forcée et des violences sexuelles ciblées; presse les autorités pakistanaises d'améliorer la protection, les poursuites judiciaires et la réparation;


1. Recalls that an unaccompanied minor is above all a child who is potentially in danger and that child protection, rather than immigration policies, must be the leading principle for Member States and the European Union when dealing with them, thus respecting the core principle of the child’s best interests; recalls that any person below the age of 18 years, without exception, is to be regarded as a child and thus as a minor; points out that unaccompanied minors, particularly girls, are twice as susceptible to problems and difficulties as other minors; observes that they are all the more vulnerable insofar as they have the same needs ...[+++]

1. rappelle qu'un mineur non accompagné est avant tout un enfant potentiellement en danger et que la protection des enfants, et non les politiques de l'immigration, doit être le principe moteur des États membres et de l'Union européenne à leur égard, afin d'assurer le respect du principe essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant; rappelle que toute personne âgée de moins de dix-huit ans doit, sans aucune exception, être considérée comme un enfant et, donc, un mineur d'âge; rappelle que, dans l'Union européenne, les mineurs non accompagnés, en particulier les filles, sont deux fois plus susceptibles d'être confrontés à des difficultés et à des problèmes que les autres mineurs; souligne qu'ils sont d'autant plus vulnérables qu'ils ont l ...[+++]


Electoral fraud, violent repression of demonstrations and executions, which amounted to 680 in 2010 (twice as many as in the previous year) and the arrest of opposition leaders leave no doubts over the use of power and violence by the regime.

Les fraudes électorales, la répression violente des manifestations et le nombre d’exécutions, qui s’élevait à 680 en 2010 (deux fois plus que l’année précédente), ainsi que l’arrestation de dirigeants de l’opposition ne laissent aucun doute sur la volonté du régime de recourir à la force et à la violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amnesty International recently declared that Aboriginal women are victims of violence twice as often as other Canadian women.

Amnistie Internationale a déclaré récemment que les femmes autochtones sont victimes de violence deux fois plus que les autres Canadiennes.


The following are a few examples to illustrate the seriousness of their current situation: Aboriginal women are twice as likely as non-aboriginal women to live in poverty and are therefore particularly affected by the social assistance policies of the provincial and territorial governments; a disproportionate number of them—roughly twice as many as non-aboriginal women—head a single parent family; on the reserves, 32% of children live with just one parent, while this is the case in 46% of the aboriginal families living off reserve; aboriginal women are five times more likely to be victims of violence ...[+++]

Voici quelques éléments qui démontrent bien la gravité de leur situation à l'heure actuelle: Elles sont deux fois plus nombreuses que les femmes non autochtones à vivre dans la pauvreté et sont donc particulièrement touchées par les politiques d'aide sociale des gouvernements provinciaux et territoriaux; un nombre disproportionné d'entre elles sont chefs de famille monoparentale, soit le double du nombre de familles non autochtones; dans les réserves, 32 p. 100 des enfants vivent avec un seul parent, alors que c'est 46 p. 100 dans les familles autochtones hors réserve; les femmes autochtones courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violence au cours ...[+++]


I am very pleased that there is general agreement today in that respect and that it will be possible to focus more seriously and more emphatically, with about twice as much funding as was provided in the past, on the issue of preventing and reacting to all kinds of violence that affect children and women.

Je suis ravi de constater que ce point fait aujourd’hui l’unanimité et que nous pourrons à l’avenir examiner plus sérieusement et plus énergiquement - grâce à un doublement du budget alloué - la question de la prévention et du combat de toute forme de violence dirigée contre les enfants et les femmes.


For example, they were twice as likely to be injured, six times more likely to receive medical attention, five times more likely to be hospitalized due to their injuries resulting from the violence, more than three times more likely to say that they feared for their life at some point because of the violence, and two times more likely to report what we consider chronic or ongoing violence, defined by 10 or more violent episodes.

Par exemple, les femmes risquent deux fois plus d'être blessées, six fois plus de devoir recevoir des soins médicaux, cinq fois plus d'être hospitalisées en raison d'une blessure découlant d'un acte de violence, plus de trois fois plus susceptibles de dire à un moment donné qu'elles craignent pour leur vie à cause des actes de violence, et deux fois plus susceptibles de signaler ce que nous considérons être des cas de violence permanente ou chronique, définie par 10 épisodes violents ou plus.


Through statistics, we know that marriages are generally twice as stable as common-law relationships, and that second unions tend to be less stable; we know that there is a far lower risk of violence for women in intact marriages; and we know that children living with their two married biological parents are much less likely to experience neglect or abuse, or to witness violence, in the home.

Grâce aux données statistiques, nous savons que le mariage traditionnel est en général deux fois plus stable que les relations de droit commun et que les deuxièmes unions sont moins stables que les premières; nous savons que le risque de violence envers les femmes est beaucoup moins grands dans un mariage intact et nous savons que les enfants qui vivent avec leurs deux parents biologiques mariés risquent beaucoup moins d'être négligés ou agressés ou d'être témoins de violence au foyer.


Even though figures indicate that anti-Semitic feelings are twice as prevalent in Europe as in the United States, North America is not free of anti-Semitic violence, which is fuelled by negative attitudes towards Jews, stereotypes about Judaism, and physical attacks and violence against Jewish people, symbols and holy sites.

Même si les statistiques montrent que les sentiments antisémites sont deux fois plus marqués en Europe qu'aux États-Unis, l'Amérique du Nord n'est pas à l'abri de la violence antisémite, qui est alimentée par les sentiments négatifs entretenus envers les juifs, les stéréotypes au sujet de la tradition juive ainsi que les violentes agressions physiques commises à l'égard de la population, des symboles et des lieux sacrés juifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violence twice' ->

Date index: 2022-10-14
w