Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act To End Violence Against Women
B'nai Brith Women of Canada
B'nai Brith Women of Eastern Canada
Daphne Programme
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Jewish Women International of Canada
Special Rapporteur on Violence Against Women
Special Rapporteur on Violence against Women
Violence against women

Vertaling van "violence against indigenous women " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against ...[+++]hildren, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


Special Rapporteur on Violence against Women | Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences

Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes


Special Rapporteur on Violence Against Women [ Special Rapporteur on Violence against women, its causes and consequences ]

Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences [ Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes ]


Declaration on the Elimination of Violence Against Women [ United Nations Declaration on the Elimination of Violence Against Women ]

Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes [ Déclaration des Nations Unies sur l'élimination de la violence contre les femmes ]


Act To End Violence Against Women [ Jewish Women International of Canada | B'nai Brith Women of Canada | B'nai Brith Women of Eastern Canada ]

Act To End Violence Against Women [ Jewish Women International of Canada | B'nai Brith Women of Canada | B'nai Brith Women of Eastern Canada ]


violence against women

violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, the report of the Special Committee on Violence Against Indigenous Women was a complete betrayal of our responsibility to missing or murdered indigenous women and girls, their loved ones, and those who continue to be victimized by violence.

Monsieur le Président, le rapport du Comité spécial sur la violence faite aux femmes autochtones est un manquement total à notre responsabilité envers les femmes et les jeunes filles autochtones disparues ou assassinées, leurs proches et les femmes encore victimes de violence.


(i) a special committee be appointed, with the mandate to conduct hearings on the critical matter of missing and murdered Indigenous women and girls in Canada, and to propose solutions to address the root causes of violence against Indigenous women across the country, and that, with respect to the committee, (i) it consist of twelve members which shall include seven members from the government party, four members from the Official Opposition and one member from the Liberal Party, (ii) the Chair and the Vice-Chairs shall be the same Chair and Vice-Chairs elected by the previous Session’s Special Committee on Violence Against Indigenous Wo ...[+++]

i) un comité spécial soit chargé de tenir des audiences sur le problème crucial des disparitions et des assassinats de femmes et de filles autochtones et de proposer des remèdes aux causes fondamentales de la violence faite aux femmes autochtones, (i) le comité soit composé de douze membres, dont sept membres du parti gouvernemental, quatre membres de l’Opposition officielle, et un membre du Parti libéral, (ii) le président et les vice-présidents soient ceux qui ...[+++]


The Human Rights Watch report calls for: a national commission of inquiry into the murders and disappearances of indigenous women and girls before the end of 2013; the development of the inquiry's terms of reference with leadership from affected communities, including the examination of the current and historical relationship between the police and indigenous women and girls, including incidents of serious police misconduct and the systemic socio-economic marginalization of indigenous women and girls that predispose them to high levels of violence; the development and implementation of a national action plan to address violence against indigenous women and girls ...[+++]

Dans son rapport, Human Rights Watch demande ce qui suit: mettre en place une commission nationale d'enquête sur les assassinats et disparitions de femmes et filles autochtones avant la fin de l’année 2013; s’assurer que les termes de référence de l'enquête soient élaborés avec les dirigeants des communautés concernées et qu'ils comprennent l'examen des relations actuelles et passées entre la police et les femmes et filles autochtones, notamment les incidents d'incondu ...[+++]


That the House recognize that a disproportionate number of Indigenous women and girls have suffered violence, gone missing, or been murdered over the past three decades; and that the government has a responsibility to provide justice for the victims, healing for the families, and to work with partners to put an end to the violence; and that a special committee be appointed, with the mandate to conduct hearings on the critical matter of missing and murdered Indigenous women and girls in Canada, and to propose solutions to address the root causes of violence against Indigenous women across the country; that the committee consist of twel ...[+++]

Que la Chambre reconnaisse qu’un nombre disproportionné de femmes et de filles autochtones ont été violentées, portées disparues ou assassinées au cours des trente dernières années; qu’il incombe au gouvernement de rendre justice aux victimes, de ressourcer les familles et de collaborer avec les partenaires pour mettre fin à la violence; et qu’un comité spécial soit chargé de tenir des audiences sur le problème crucial des disparitions et des assassinats de femmes et de filles autochtones et de proposer des remèdes aux causes fondam ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Among other things, it called on the Government of Canada to establish a national commission of inquiry into the murders and disappearances of indigenous women and girls before the end of 2013 and to develop and implement a national action plan to address violence against indigenous women and girls, the structural roots of the violence, and the accountability and coordination of government bodies charged with preventing and responding to the violence.

Entre autres choses, l'organisme demande au gouvernement du Canada de mettre en place, avant la fin de 2013, une commission nationale d'enquête sur les assassinats et les disparitions de femmes et de filles autochtones, ainsi que d'élaborer et de mettre en oeuvre un plan d'action national pour combattre la violence contre les femmes et les filles autochtones, qui examinera les causes structurelles de la violence, ainsi que le devoir de rendre des comptes et la coordination des instances gouvernementales chargées de prévenir la violenc ...[+++]


Up to now, the Istanbul Convention is the most far-reaching legal instrument on violence against women and has the potential of effectively preventing and combating violence against women in Europe and beyond. Decisive action is needed in terms of signing and ratifying, and - most importantly - implementing the Council of Europe’s Convention on Violence Against Women and Domestic Violence by individual states and by the European Union.

Il importe de prendre des mesures fermes en ce qui concerne la signature, la ratification et, plus important, la mise en œuvre de la convention du Conseil de l'Europe sur la violence à l'égard des femmes et la violence domestique par chaque État et par l'Union.


2. Underlines the importance of a positive outcome at the 57th session of the UN CSW to be held from 4 to 15 March 2013, including the adoption of a set of forward-looking agreed conclusions that will contribute in a significant way to ending violence against women and girls, including women with disabilities, indigenous women, migrant women, adolescent girls and women with HIV/AIDS, thus making a difference worldwide;

2. souligne qu'il importe que la 57 session de la commission des Nations unies sur la condition de la femme, qui se tiendra du 4 au 15 mars 2013, aboutisse à un résultat positif, avec notamment l'adoption de conclusions concertées et tournées vers l'avenir qui contribueront de manière significative à faire cesser la violence à l'égard des femmes et des filles, notamment les femmes souffrant de handicap, les femmes indigènes, les femmes migrantes, les filles adolescentes et les femmes porteuses du VIH/Sida, provoquant ...[+++]


2. Underlines the importance of a positive outcome at the 57th session of the UN CSW to be held from 4 to 15 March 2013, including the adoption of a set of forward-looking agreed conclusions that will contribute in a significant way to ending violence against women and girls, including women with disabilities, indigenous women, migrant women, adolescent girls and women with HIV/AIDS, thus making a difference worldwide;

2. souligne qu'il importe que la 57 session de la commission des Nations unies sur la condition de la femme, qui se tiendra du 4 au 15 mars 2013, aboutisse à un résultat positif, avec notamment l'adoption de conclusions concertées et tournées vers l'avenir qui contribueront de manière significative à faire cesser la violence à l'égard des femmes et des filles, notamment les femmes souffrant de handicap, les femmes indigènes, les femmes migrantes, les filles adolescentes et les femmes porteuses du VIH/Sida, provoquant ...[+++]


This would mean that violence against women would not go unpunished, and higher punishments will be given to those who resort to violence against women more than once. Once it becomes common knowledge that those who commit gender based crimes are punished with no exceptions, inevitably violence against women will diminish.

Cette violence ne devrait pas rester impunie et des sanctions plus sévères devraient être infligées aux récidivistes. La violence visant les femmes diminuerait s'il devenait notoire que les auteurs sont punis sans exception.


The most crucial argument is that men's violence against women is a violation of human rights. Above all, the violence typically perpetrated against women is not prosecuted as vigorously as the violence typically perpetrated against men.

L'argument essentiel est que la violence des hommes à l'égard des femmes constitue une violation des droits humains et, surtout, que la violence à laquelle les femmes sont généralement exposées ne fait pas aussi résolument l'objet de poursuites que celle à laquelle les hommes sont généralement exposés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violence against indigenous women' ->

Date index: 2022-12-21
w