Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMI violation
Alternate mark inversion violation
Analyse civil liberties violations
Attack on human rights
Bipolar violation
Clarification Commission
Commission for Historical Clarification
Commission for Historical Clarification in Guatemala
Examine civil liberties violations
Gross human rights violation
Gross violations of human rights
Historical Clarification Commission
Human rights
Human rights violation
ICTR
Inspect human rights violations
International Criminal Tribunal for Rwanda
Investigate human rights violations
Keep track of license plates of violators
Protection of human rights
Record license plate of violators
Record license plates of violators
Register license plates of violators
Rwanda Tribunal
Violation of the principle that play shall be continous

Vertaling van "violations that took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
keep track of license plates of violators | register license plates of violators | record license plate of violators | record license plates of violators

enregistrer les plaques d’immatriculation de contrevenants


arrange inspections for prevention of sanitation violations | set up inspections for prevention of sanitation violations | inspections for prevention of sanitation violations planning | plan inspections for prevention of sanitation violations

planifier des inspections pour la prévention d’infractions aux règles d'hygiène


analyse civil liberties violations | examine civil liberties violations | inspect human rights violations | investigate human rights violations

enquêter sur des violations de droits de l'homme


alternate mark inversion violation | AMI violation | bipolar violation

violation AMI | violation bipolaire | violation de bipolarité | violation de la règle de bipolarité | violation de l'alternance des polarités


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


gross human rights violation | gross violations of human rights

atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains


Historical Clarification Commission [ Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence that Have Caused the Guatemalan Population to Suffer | Clarification Commission | Commission for Historical Clarification in Guatemala | Commission for Historical Clarification ]

Commission chargée de faire la lumière sur le passé [ CEH | Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque | Commission de clarification historique | Commission de la vérité | Commission de clarifica ]


Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence That Have Caused the Guatemalan Population to Suffer

Accord relatif à l'établissement de la Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque


violation of the principle that play shall be continous

violation de la règle de continuité du jeu


human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would just point out that the nature of the work we're doing makes the violation that took place here that much more serious and of national interest.

Je veux simplement signaler que la nature du travail que nous faisons rend la violation qui a eu lieu d'autant plus grave et d'intérêt national.


When you talk about the human rights record, I presume you're aware of the Channel 4 video that was out a year and a half or two years ago that showed, at the close of the war particularly, a lot of the activities or violations that took place there.

À ce propos, je suppose que vous êtes au courant d'une vidéo de la chaîne 4 diffusée il y a un an et demi ou deux ans, grâce à laquelle on constatait qu'à la fin de la guerre en particulier, il y a eu beaucoup d'atteintes aux droits de la personne.


1. Strongly condemns the mass rape and other human rights violations which took place between 30 July 2010 and 4 August 2010 on at least 500 women an children in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and the Mai Mai militia, as well as those in other regions of North and South Kivu;

1. condamne fermement les viols massifs et autres violations des droits de l'homme qui ont été perpétrés entre le 30 juillet et le 4 août 2010 contre au moins 500 femmes et enfants dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu et les milices Mai Mai, ainsi que dans les autres régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu;


There has been a lot of to-do about the original article that appeared, and then the number and the volume of violations that took place, and still no charges were laid.

Il y a eu beaucoup de bruit pour rien au sujet de l'article original qui a été publié, ensuite sur le nombre et l'importance des infractions qui ont eu lieu, et pourtant aucune accusation n'a été déposée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas the report of the UN Fact-Finding Mission published on 15 September 2009 concluded that both Israel and Hamas committed serious violations of international human rights and humanitarian law during the Gaza conflict, some amounting to war crimes, and possibly crimes against humanity, and that neither side carried out any credible investigations into alleged violations or took serious steps to hold perpetrators to account,

J. considérant que le rapport de la mission d'établissement des faits des Nations unies du 15 septembre 2009 a conclu qu'Israël et le Hamas avaient commis de graves violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme lors du conflit de Gaza, certaines constituant des crimes de guerre, voire des crimes contre l'humanité, et qu'aucun des deux camps n'ont mené d'enquêtes sérieuses sur les allégations de violations ni pris de mesures résolues pour contraindre les auteurs à rendre compte de leurs actes;


3. Calls on the Russian authorities to order an investigation into the human rights violations that took place at both rallies and to identify and bring to justice those responsible for the violations;

3. invite les autorités russes à ordonner une enquête sur les violations des droits de l'homme commises lors des deux manifestations et à identifier et poursuivre en justice les responsables de ces violations;


3. Calls on the Russian authorities to order an investigation into the human rights violations that took place at both rallies and to identify and bring to justice those responsible for the violations;

3. invite les autorités russes à ordonner une enquête sur les violations des droits de l'homme commises lors des deux manifestations et à identifier et poursuivre en justice les responsables de ces violations;


E. whereas Vladimir Petrovich Lukin, Russia's human rights ombudsman, said that he believed police in both cities had exceeded their authority and whereas Valentina Ivanovna Matviyenko, the governor of St Petersburg, ordered an investigation into human rights violations that took place at the rally in St Petersburg,

E. considérant que Vladimir Petrovich Lukin, médiateur russe pour les droits de l'homme, a déclaré que, selon lui, dans les deux villes, la police avait outrepassé ses pouvoirs, et que Valentina Ivanovna Matviyenko, gouverneur de Saint-Pétersbourg, a ordonné une enquête sur les violations des droits de l'homme commises lors de la manifestation de Saint-Pétersbourg,


The arrest which took place outside Canada's jurisdiction, is a flagrant violation of the law of the sea.

Cet arraisonnement en dehors des eaux relevant de la juridiction du Canada constitue une violation flagrante du droit de la mer.


When the military took power and accusations of serious violations of human rights began to emerge, EU-Turkey relations cooled considerably.

Après la prise de pouvoir par les militaires et les accusations d'atteintes graves aux droits de l'homme, les relations UE-Turquie sont entrées dans une phase de refroidissement très net.


w