Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act
Those children were forced to march into villages.

Vertaling van "villagers were forced " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]

Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. whereas on 14 August 1974 the village of Ashia was bombarded by Turkish air forces; whereas on 21 August 1974 enforced mass evacuations were conducted by the Turkish army; whereas final expulsion of all the inhabitants of the village took place on 28 August 1974;

A. considérant que, le 14 août 1974, le village d'Assia a été bombardé par les forces aériennes turques; que l'armée turque a procédé, le 21 août 1974, à une évacuation collective forcée; que l'expulsion définitive de tous les villageois a eu lieu le 28 août 1974;


A. whereas on 14 August 1974 the village of Ashia was bombarded by Turkish air forces; whereas on 21 August enforced mass evacuations were conducted by the Turkish army; whereas final expulsion of all the inhabitants of the village took place on 28 August;

A. considérant que, le 14 août 1974, le village d'Assia a été bombardé par les forces aériennes turques; que l'armée turque a procédé, le 21 août, à une évacuation collective forcée; que l'expulsion définitive de tous les villageois a eu lieu le 28 août;


This makes me think of the people who were forced out of Forillon when Forillon Park was created in 1970, who had to leave their homes and their villages to make room for a national park.

Je me permets ici de rappeler le drame des expropriés de Forillon qui, en raison de la création du Parc Forillon en 1970, ont dû quitter leurs maisons et leurs villages pour faire place à un parc national.


Those who remained in the villages were forced to forage illegally for food in the fields of the collective farms, which carried a sentence of imprisonment or even execution.

Ceux qui restaient dans les villages n’avaient pas d’autre choix que de glaner illégalement quelque nourriture dans les champs des fermes collectives, un délit puni par des peines de prison ou même par la peine de mort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa (many of whom were of Dalit origin), and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; ...[+++]

25. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens en Orissa (dont bon nombre sont d'origine Dalit), et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs villages de les réintégrer en toute sécurité; souligne la nécessité, pour toutes les personnes accusées, y compris les hauts ...[+++]


25. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa (many of whom were of Dalit origin), and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; ...[+++]

25. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens en Orissa (dont bon nombre sont d'origine dalit), et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs villages de les réintégrer en toute sécurité; souligne la nécessité, pour toutes les personnes accusées, y compris les hauts ...[+++]


Those children were forced to march into villages.

Il a parcouru les villages et y a enlevé des enfants pour leur montrer à tuer.


As well as arresting and torturing them, many Christians from villages throughout the area were forced to sign pledges renouncing their religion and their claim to their land.

En plus de ces gens qui ont été arrêtés et torturés, de nombreux autres chrétiens des villages de la région ont été contraints à signer des déclarations de renoncement à leur foi et à leur terre.


Around 6 000 villagers were forced to leave their homes following violent clashes in the northeastern part of the island, seeking safety in Wakunai (Bougainville).

Suite à de violents heurts dans le nord-est de l'île, approximativement 6.000 villageois ont quitté leurs habitations et se sont regroupés à Wakunai (Bougainville) pour des raisons de sécurité.


They were forced to flee after the racial riots of April 1985, and have been provisionally sheltered in village school, where they are provided by the district authorities and NGOs with the most immediate relief assitance, and - 60 families of stateless Tamils from the South moved to Amathipuram in the district of Kilinochchi in the North of Sri Lanka, who undertook the exodus to the North after ethnic violence in 1983, and are temporarily settled in primitive thatched houses.

Ils ont ete contraints de fuir apres les emeutes raciales d'avril 1985 et sont loges provisoirement dans des ecoles de village ou ils recoiventune aide d'urgence des autorites du district et des ONG; - 60 familles de Tamouls apatrides venant du Sud qui ont fui vers Amathipuram dans le district de Kilinochchi au Nord du Sri-Lanka a la suite des violences ethniques de 1983; elles sont logees temporairement dans des maisons primitiv ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : villagers were forced     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'villagers were forced' ->

Date index: 2023-01-20
w