Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denote casino incidents
Denounce
Denounce casino incidents
Denounce gaming incidents
Deny
Early vigor
Early vigour
Heterosis
Hybrid vigor
Inform on gambling incidents
Report casino incidents
Report gaming incidents
Report incidents within a casino
Reporting incidents on gaming
Repudiate
SAVE
Seedling vigor
Seedling vigour
Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency
To denounce the protocol
Vigorously

Vertaling van "vigorously denounce " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Multilateral Declaration to denounce Part Two of the Inter-American Radio Communications, Convention

Déclaration multilatérale pour dénoncer la deuxième partie de la Convention interaméricaine de radiocommunications




Special Action programme for Vigorous Energy Efficiency | Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency | SAVE [Abbr.]

Actions déterminées en faveur d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]


Special Action Programme for Vigorous Energy Efficiency | Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency | SAVE [Abbr.]

actions déterminées en vue d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]


denote casino incidents | report incidents within a casino | denounce casino incidents | report casino incidents

signaler des incidents de casino




denounce gaming incidents | reporting incidents on gaming | inform on gambling incidents | report gaming incidents

signaler des incidents de jeu


seedling vigor [ early vigor | seedling vigour | early vigour ]

vigueur au départ [ vigueur à la levée ]




heterosis | hybrid vigor

hétérosis | hétérose | vigueur hybride
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The scandalous position adopted by Mr Berlusconi and Mr Guéant must be vigorously denounced.

La position scandaleuse de MM. Berlusconi et Guéant doit être dénoncée avec vigueur.


However, we vigorously denounce the reasoning that the social and human tragedies experienced by European workers should be regarded simply as ‘adjustments’ necessary for the smooth running of neo-liberal globalisation.

Cependant, nous dénonçons vigoureusement la logique qui veut qu’on considère les drames sociaux et humains vécus par les travailleurs européens comme de simples «ajustements» nécessaires à la bonne marche de la mondialisation néolibérale.


However, I wish to vigorously denounce the Bloc Québécois' support for the idea of reducing Quebec's dependence on carbon by 50%, just as the Liberals— The member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour.

Cependant, je dois dénoncer avec vigueur l'association entre le Bloc québécois et l'idée de couper de 50 p. 100 la dépendance des Québécois au carbone, tout comme les libéraux. Le député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour a la parole.


The resolution we submitted was intended to vigorously denounce the human rights situation in Zimbabwe and specifically to emphasise the risk to which an unfair trial, exposes Mr Tsvangirai, the man who, under normal circumstances, would have been president of his country if the elections had not been tampered with.

Cette résolution que nous avons introduite visait à dénoncer vigoureusement la situation en matière de respect des droits de l'homme au Zimbabwe et à mettre tout particulièrement l'accent sur le danger encouru par M. Svangirai dans un procès inique mené à l'encontre de l'homme qui, en temps normal, aurait pu être le président de son pays, si les élections n'avaient pas été truquées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In her opinion, the claims which have appeared in certain tracts were without foundation and she vigorously denounced the manipulation of facts in the arguments put forward to support this action".

Elle a considéré que les assertions qui apparaissent dans certains tracts étaient dénuées de fondement et a vigoureusement dénoncé la manipulation des faits dans les justifications données à cette action.


However, after the series of food scandals, which this House has always vigorously denounced, how could we today omit to take account of the colossal role played by the consumer?

Mais, après la succession des scandales alimentaires, que notre Parlement a toujours dénoncés avec vigueur, comment pourrions-nous aujourd'hui ne pas tenir compte du rôle immense que joue le consommateur ?


Not only is closer cooperation itself vigorously denounced, and rightly so, by the small- and medium-sized Member States, as damaging to their integrity, whereas sovereignty is a principle that guarantees the equality and respect of each.

Non seulement les coopérations renforcées sont-elles vigoureusement dénoncées, et à juste titre, par les États membres, petits et moyens, comme attentatoires à leur dignité, alors que la souveraineté est un principe garantissant l’égalité et le respect de chacun.


This attitude must be vigorously denounced, for Quebec, like Canada, offers a warm welcome to all of the world's citizens.

Cette attitude se doit d'être vigoureusement dénoncée, car le Québec, de même que le Canada, est une grande terre d'accueil pour tous les citoyens du monde.


At the federal-provincial conference of health ministers, provincial ministers vigorously denounced the federal government's decision to cut transfers to the provinces for social programs, including health care, by $7 billion over two years.

À l'occasion de la Conférence fédérale-provinciale des ministres de la Santé, les ministres provinciaux ont dénoncé vigoureusement la décision du gouvernement fédéral de couper de sept milliards de dollars sur deux ans les transferts qu'Ottawa verse aux provinces pour le financement des programmes sociaux, dont les soins de santé.


I vigorously denounce the committee events which took place.

Je dénonce rigoureusement ce qui s'est passé en comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vigorously denounce' ->

Date index: 2021-08-28
w