Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Vertaling van "vigorously about what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Last night on CPAC, quite by accident, I came across four Canadians arguing vigorously about what we should do for Ukraine, including one or two who were decked out in the orange livery of one of the two sides in that current controversy.

Hier soir, à CPAC, et tout à fait par accident, j'ai croisé quatre Canadiens discutant avec vigueur de ce que nous devrions faire pour l'Ukraine, notamment un ou deux portant la couleur orange de l'une des deux partis à la controverse actuelle.


They have forgotten the vigorousness they put into proposing their solutions to the government of the day, the Conservatives, about what they would do.

Ils ont oublié la détermination dont ils faisaient preuve lorsqu'ils proposaient des solutions au gouvernement conservateur de l'époque et qu'ils expliquaient ce qu'ils allaient faire.


Hon. members may think what they want but we are back on this side after a vigorous debate precisely about this type of issue during the election campaign.

Les députés peuvent penser ce qu'ils veulent, mais nous sommes de retour de ce côté-ci après avoir mené un vigoureux débat précisément sur ce type de question durant la campagne électorale.


You can therefore be assured that the Council will continue to work very seriously and vigorously and very specifically on those measures that are ultimately of use and that achieve the goal for which we are all aiming, namely democratisation and the inclusion of this country in the EU's neighbourhood programmes. That, at the end of the day, is what this is all about.

Soyez par conséquent assurés que le Conseil continuera à travailler très sérieusement, très énergiquement et très spécifiquement à ces mesures qui sont, au final, utiles et concrétisent l’objectif qui nous est commun à tous, à savoir la démocratisation et l’inclusion de ce pays dans les programmes de voisinage de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Energy issues are another case in point, and I welcome the fact that, from what I have understood from the media, the Commission will act vigorously to bring about an internal market and to combat the protectionism we see today when it comes to various company mergers.

La problématique de l’énergie constitue un autre volet important, et je salue le fait que, d’après ce que j’ai entendu dans les médias, la Commission compte prendre des mesures énergiques afin de réaliser le marché intérieur et de lutter contre le protectionnisme qui se manifeste aujourd’hui lorsqu’on a affaire à des fusions d’entreprises.


Above all, I would like to say something else about languages, one of the most interesting and most vigorously debated issues, where the impression was sometimes created that what it was about was not so much the mastery of the host state’s language, but rather the establishment of obstacles by way of the back door.

Surtout, je voudrais dire quelque chose au sujet des langues, un des points les plus intéressants et qui a donné lieu aux débats les plus acharnés. On a eu parfois l’impression qu’il ne s’agissait pas tant de la maîtrise de la langue de l’État d’accueil, mais plutôt de la création d’obstacles par des moyens détournés.


As I said before, I was a supporter of former prime minister Trudeau, and I still am. In a 1991 speech about former chief justice Bora Laskin, Mr. Trudeau vigorously condemned what the Supreme Court of Canada did with the Patriation Reference back in 1980.

Comme je l'ai déjà dit, j'étais partisane de l'ex-premier ministre Trudeau, et je le suis encore. Dans un discours qu'il a prononcé en 1991 au sujet de l'ex-juge en chef Bora Laskin, M. Trudeau a vigoureusement dénoncé ce que la Cour suprême du Canada a fait du renvoi sur le rapatriement, en 1980.


When it comes to Portugal it seems that what is most important now, rather than complaining about the past, is to focus the attention and will of everyone interested in these issues on vigorously supporting the redoubled efforts of the new Portuguese Government, in very difficult circumstances, to get things back onto a more positive track as soon as possible. An example of this came at the end of yesterday's debate when, in respon ...[+++]

Même si, pour le Portugal, le rapport considère qu’il faut à présent, non pas se plaindre encore, mais concentrer les attentions et les volontés de tous ceux qui suivent ces questions sur le soutien vigoureux à l’effort redoublé que le nouveau gouvernement portugais a déjà entrepris, dans des conditions très difficiles, afin de replacer rapidement les choses dans un cadre d’évolution positive, comme le commissaire Pedro Solbes l’a expressément reconnu hier à la fin des débats, en réponse à une de mes interventions.


The reports on the human rights situation in the European Union have always triggered vigorous controversy about what is actually meant by 'human rights'. Some members of Parliament have refused to discuss poverty and unemployment in Europe under the heading 'human rights'. Even the inclusion of the situation of women, the handicapped and refugees under this heading has generated controversy.

Les rapports sur la situation des droits de l'homme dans l'Union européenne ont toujours donné lieu à de vives discussions portant sur la question de savoir ce qu'il fallait véritablement entendre par "droits de l'homme", une partie des députés refusant d'inclure dans le débat sur les droits de l'homme le problème de la pauvreté et du chômage en Europe, et certains allant même jusqu'à mettre en doute que la situation des femmes, des handicapés et des réfugiés ait sa place dans ce débat.


What we are really talking about here today is whether Canada will have a vigorous financial services sector headquartered in Canada and led by Canadians.

Ce dont il est réellement question ici aujourd'hui est de savoir si le Canada aura un secteur des services financiers robuste, dont les sièges sociaux seront établis au Canada et dirigés par des Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     working     vigorously about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vigorously about what' ->

Date index: 2025-06-17
w