Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initial calendar view

Vertaling van "views initially seem " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finally, in view of the case load of this initial phase, a first (modest) reinforcement of the translation and interpretation capacities of the Court of Justice by ten translators and ten interpreters seems sufficient.

Enfin, étant donné la charge au cours de la phase initiale, un premier renforcement (modeste) des capacités de traduction et d'interprétation de la Cour de justice portant sur dix traducteurs et dix interprètes paraît suffisant.


An efficient transatlantic partnership makes it possible to have a successful dialogue on subjects where different views initially seem to be far apart.

Un partenariat transatlantique efficace permet de mener un dialogue fructueux sur des questions faisant l’objet de divergences jugées profondes au premier abord.


Such initiatives, however laudable they may be, may seem inadequate, especially in view of their lack of visibility and the absence of any coordination between them.

Pour louables que soient ces différentes initiatives, elles peuvent apparaître insuffisantes, notamment en raison de leur manque de visibilité, et de l'absence de coordination entre elles.


However, it should be borne in mind that, in its decisions to initiate and extend the formal investigation procedure, the Commission took the view that Alstom seemed to be undergoing restructuring at the time when the relevant measures were granted.

Toutefois, il convient de rappeler que la Commission, dans ses décisions d’ouverture et d’extension de la procédure formelle d’examen, avait considéré qu’Alstom semblait être en cours de restructuration au moment de l’octroi des mesures en cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, I would like to congratulate the European institutions and the members of the conciliation committee who, under the presidency of Mr Graefe zu Baringdorf and Mrs Neyts-Uyttebroeck – who I would have liked to have been here –, who have been able, sparing no effort, to unite differing views in order to reach a reasonable compromise between the two basic positions which initially seemed incompatible.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je voudrais féliciter les institutions européennes et les membres du comité de conciliation qui, sous la présidence de M. Graefe zu Baringdorf et de Mme Neyts-Uyttebroeck - que j'aurais aimé voir parmi nous - ont pu, sans ménager leurs efforts, rassembler les volontés et parvenir à un compromis raisonnable entre les deux principales pierres d'achoppement qui semblaient insurmontables au départ.


(59) In view of the information provided by Germany, the Commission is now able to conclude that the main questions on account of which the proceedings were initiated seem to be answered.

(59) D'après les renseignements fournis par l'Allemagne, la Commission constate que les questions les plus importantes, en raison desquelles la procédure a été ouverte, ont manifestement reçu une réponse.


Finally, in view of the case load of this initial phase, a first (modest) reinforcement of the translation and interpretation capacities of the Court of Justice by ten translators and ten interpreters seems sufficient.

Enfin, étant donné la charge au cours de la phase initiale, un premier renforcement (modeste) des capacités de traduction et d'interprétation de la Cour de justice portant sur dix traducteurs et dix interprètes paraît suffisant.


This idea, although very interesting, seems premature in view of the short lifetime of the monitoring centre in its present form and in view of the fact that the process of drawing up the Charter of Fundamental Rights is still in its initial phase.

Une telle idée, pour intéressante qu'elle soit, semble prématurée au vu de la courte existence de l'observatoire sous sa forme actuelle et de la phase initiale dans laquelle se trouve le processus d'élaboration de la charte des droits fondamentaux.


This idea, although very interesting, seems premature in view of the short lifetime of the monitoring centre in its present form and in view of the fact that the process of drawing up the Charter of Fundamental Rights is still in its initial phase.

Une telle idée, pour intéressante qu'elle soit, semble prématurée au vu de la courte existence de l'observatoire sous sa forme actuelle et de la phase initiale dans laquelle se trouve le processus d'élaboration de la charte des droits fondamentaux.


When viewed in the context of existing powers, none of these initiatives seem to involve new funding.

Dans le cadre des pouvoirs existants, aucune de ces initiatives ne semble exiger de nouveaux fonds.




Anderen hebben gezocht naar : initial calendar view     views initially seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'views initially seem' ->

Date index: 2024-10-07
w