Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «view that roma kosovar refugees should » (Anglais → Français) :

16. Urges the EU Member States not to carry out any forced returns of Roma, Ashkali and Egyptians originating from countries where they might face persecution or discrimination, for example Kosovo; takes the view that Roma Kosovar refugees should be provided with guarantees for a voluntary return, subject to the non-exclusive condition that significant improvements in housing, employment and education have been made in their country of origin; considers that they should also be given the opportunity to stay in the host country, if they so wish, and be provided with the means to integrate into society in that country;

16. exhorte les États membres de l'UE à ne pas procéder à des renvois forcés de Roms, d'Ashkalis et d'Égyptiens originaires de pays dans lesquels ils peuvent être victimes de persécutions et de discriminations, comme le Kosovo; estime que les réfugiés kosovars roms doivent recevoir des garanties pour un retour volontaire, soumis à la condition non exclusive que des améliorations significatives ont été réalisées en matière de logement, d'emploi et d'éducation dans leur pays d'origine; estime qu'ils doivent également avoir la possibil ...[+++]


30. Urges the EU Member States not to carry out any forced returns of Roma originating from countries or regions where they might face persecution or discrimination, for example Kosovo; Roma Kosovar refugees should be provided with guarantees if they agree to return voluntarily; they should also be given the opportunity to stay in the host country, if they so wish, and provided with the means to integrate into society there;

30. demande instamment aux États membres de ne pas procéder au retour forcé de Roms originaires de pays ou régions où ils risqueraient d'être confrontés à la persécution ou à la discrimination, par exemple le Kosovo; les réfugiés kosovars d'origine rom devraient bénéficier de garanties concernant le retour volontaire; ils devraient avoir la possibilité de rester dans le pays d'accueil s'ils le souhaitent et d'obtenir les moyens de s'intégrer à la société du pays d'accueil;


18. Urges the EU Member States not to carry out any forced returns of Roma originating from Kosovo for as long as the security situation in Kosovo does not allow for their return; Roma Kosovar refugees should be provided with guarantees for a safe repatriation. They should also be given the opportunity to stay in the host country, if they so wish, and provided with the means to integrate into society in the host country;

18. demande instamment aux États membres de l'UE de ne pas procéder à des rapatriements forcés de Roms provenant du Kosovo aussi longtemps que les conditions de sécurité au Kosovo ne permettront pas leur retour; souligne que les réfugiés roms du Kosovo doivent bénéficier de toutes les garanties de sécurité en cas de rapatriement et doivent aussi avoir la possibilité de rester dans le pays d'accueil, s'ils le souhaitent, et obtenir les moyens de s'intégrer dans la société du pays d'accueil;


13. Agrees with the EPSCO Council's view that Roma inclusion policies should aim at the mainstream of society; however, wishes to raise Member States' awareness of the fact that aiming at the mainstream of society should not be confused with assimilation and requires a strong commitment to an intercultural learning approach which places both sides on an equal footing - the majority population and the Roma minority;

13. souscrit à la vue du Conseil EPSCO selon laquelle les politiques d'insertion des Roms devraient viser le corps principal de la société; souhaite sensibiliser les États membres au fait que cela ne saurait être confondu avec une politique d'assimilation et suppose un engagement fort à l'égard d'une formule d'apprentissage interculturelle plaçant les deux parties – à savoir la population majoritaire et la minorité rom – sur un pied d'égalité;


As finding a satisfactory solution is beyond the capabilities of an individual country, given also the free movement of persons within the EU, the European Commission should in my view proceed to provide targeted, properly accounted-for financial support, and a more effective programme for resolving the situation of the Roma and particularly of Roma women, which should include the Open Method of Coordination to spread best practice ...[+++]

Étant donné que la définition d’une solution satisfaisante dépasse les capacités d’un pays individuel, étant donné également la libre circulation des personnes au sein de l’UE, la Commission européenne devrait selon moi agir afin de fournir un soutien financier ciblé et soigneusement contrôlé, ainsi qu’un programme plus efficace pour résoudre la situation des Roms et particulièrement des femmes roms, qui devrait comprendre la méthode ouverte de coordination afin de disséminer les meilleures pratiques.


The EU shares UNHCR’s view that solutions to refugee problems should be found first and foremost in regions of origin, which often host the largest refugee populations. These countries also often lack the institutional and financial capacity to address these challenges alone.

Ces accords mettent en particulier l’accent sur la réinstallation, l’aide au développement et la gestion des mouvements secondaires des réfugiés et des demandeurs d’asile. L’UE partages l’opinion du UNHCR selon laquelle les solutions aux problèmes de réfugiés devraient être trouvées en premier lieu dans les régions d’origine qui accueillent souvent les populations de réfugiés les plus importantes alors que les pays de ces régions manquent également souvent des capacités institutionnelles et financières nécessaires pour faire face seuls à ces défis ...[+++]


In the Commission's view, the system of protection for refugees should serve two purposes: to assess and enhance the sustainable protection capacity of the host country.

Aux yeux de la Commission, le système de protection des réfugiés doit poursuivre deux finalités: l'évaluation et le renforcement des capacités de protection durable du pays d'accueil.


The Fund should also support the voluntary efforts made by Member States to provide international protection and a durable solution in their territories to refugees and displaced persons identified as eligible for resettlement by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), such as the actions that the Member States implement to assess the resettlement needs and transfer the persons concerned to their territories, with a view to granting them a ...[+++]

Le Fonds devrait également soutenir les efforts volontaires déployés par les États membres pour fournir, sur leur territoire, une protection internationale et une solution durable aux réfugiés et aux personnes déplacées identifiés comme pouvant prétendre à la réinstallation par le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), par exemple les mesures qu'ils mettent en œuvre pour évaluer les besoins de réinstallation et transférer les personnes concernées sur leur territoire en vue de leur accorder un statut juridique sûr et de promouvoir leur intégration effective.


In the Commission's view, the system of protection for refugees should serve two purposes: to assess and enhance the sustainable protection capacity of the host country.

Aux yeux de la Commission, le système de protection des réfugiés doit poursuivre deux finalités: l'évaluation et le renforcement des capacités de protection durable du pays d'accueil.


With respect to the withdrawal of refugee status, Member States should ensure that persons benefiting from refugee status are duly informed of a possible reconsideration of their status and have the opportunity to submit their point of view before the authorities can take a motivated decision to withdraw their status.

En ce qui concerne le retrait du statut de réfugié, les États membres devraient s’assurer que les personnes bénéficiant de ce statut sont dûment informées d’un réexamen éventuel de leur statut et qu’elles ont la possibilité d’exposer leur point de vue avant que les autorités ne puissent prendre une décision motivée de retrait du statut qui leur avait été octroyé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'view that roma kosovar refugees should' ->

Date index: 2023-05-08
w