(12) In view of Member States' exclusive responsibilities for the organisation and structure of their higher education systems and of their budgetary constraints, and in view of the autonomy and/or independence of higher education institutions, in terms of the relevant structures in each Member State,
(12) considérant les responsabilités exclusives qui incombent aux États membres en ce qui concerne l'organisation et la structure de leurs systèmes d'enseignement supérieur ainsi que leurs contraintes budgétaires, et considérant l'autonomie et/ou l'indépendance, selon les structures pertinentes de chaque État membre, des établissements d'enseignement supérieur,