Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be of the opinion that
Be of the view that
Be satisfied that
Verily believe

Traduction de «view believes nevertheless » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be of the opinion that [ be of the view that | be satisfied that | verily believe ]

juger que [ être d'avis que | être convaincu que | estimer que ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
121. Stresses that the actions of the European Banking Authority ('the Authority') should continue to be neutral from a political point of view; believes nevertheless that it is essential to enhance the supervisory convergence as soon as possible in order to carry out its tasks and role;

121. souligne qu'il convient que les activités de l'Autorité bancaire européenne ("l'Autorité") restent politiquement neutres mais estime, dans le même temps, qu'il est essentiel de renforcer le plus rapidement possible la convergence des activités de surveillance de manière à ce que l'Autorité mène à bien ses missions et remplisse son rôle;


121. Stresses that the actions of the European Banking Authority ('the Authority') should continue to be neutral from a political point of view; believes nevertheless that it is essential to enhance the supervisory convergence as soon as possible in order to carry out its tasks and role;

121. souligne qu'il convient que les activités de l'Autorité bancaire européenne ("l'Autorité") restent politiquement neutres mais estime, dans le même temps, qu'il est essentiel de renforcer le plus rapidement possible la convergence des activités de surveillance de manière à ce que l'Autorité mène à bien ses missions et remplisse son rôle;


While this view was not endorsed by the Supreme Court of Canada, the government believes, nevertheless, that limiting the application of section 184.4 is a worthwhile endeavour.

Même si la Cour suprême du Canada n'a pas souscrit à cette opinion, le gouvernement estime néanmoins qu'il convient de restreindre l'application de l'article 184.4.


30. Takes the view, however, that due to the persistent deadlock with regard to the original architecture and objectives of the DDA, the debate on how to strengthen the WTO, with a view to making it more effective, and on how to prepare it for the upcoming challenges, must be resumed as soon as possible; believes, nevertheless, that strengthened bilateral relations aimed at the promotion of growth and employment, in the face of the current economic difficulties, are compatible with and supportive of future and ongoing multilateral di ...[+++]

30. est d'avis, toutefois, que vu l'impasse concernant la structure et les objectifs initiaux du programme de Doha pour le développement, il convient de rouvrir dans les meilleurs délais le débat sur la manière de renforcer l'OMC afin de la rendre plus efficace et de la préparer à faire face aux défis futurs; estime néanmoins que des relations bilatérales renforcées visant à encourager la croissance et l'emploi en ces temps de crise économique sont compatibles avec les discussions et négociations multilatérales en cours et à venir et les complètent dans la mesure où il s'agit également de règles ouvertes et transparentes par nature;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, I believe that most members were of the view that while Bill C-11 is and might be low profile and somewhat technical, it nevertheless represents an important contribution to making Canada a more competitive player in world trade and will in fact help to maintain jobs in Canada.

En fait, je pense que la plupart des députés sont d'avis que, bien qu'il ne fasse guère parler de lui et soit un peu technique, le projet de loi C-11 contribue néanmoins substantiellement à renforcer la compétitivité du Canada sur la scène du commerce international et aidera en fait à maintenir les emplois dans notre pays.


However, in view of the aging of the population and the seemingly growing number of cases—which may simply be increasing because of greater media coverage, but nevertheless are very frequent in our society—I believe the time has come for us to take steps to provide better protection for seniors by directly amending the Criminal Code.

Toutefois, compte tenu du vieillissement de la population et du nombre de cas qui semblent augmenter — peut-être simplement parce qu'ils sont plus médiatisés, mais ils sont quand même très fréquents dans notre société —, je crois qu'on est maintenant à l'époque où il faut prendre des mesures pour mieux protéger les aînés, et ce, en amendant directement le Code criminel.


2. Reiterates its view, in this regard, that at present the partnership with the Russian Federation can only be of a pragmatic nature; believes, nevertheless, that after the agreement reached between the Member States every effort must be made to engage and challenge Russia in a constructive and open way with a view to starting negotiations on a new and far-reaching agreement based on genuinely shared common values and interests;

2. réaffirme sa position selon laquelle, pour l'heure, le partenariat avec la fédération de Russie ne peut avoir qu'un caractère pragmatique; estime néanmoins qu'après l'accord dégagé entre les États membres, tout doit être mis en œuvre pour engager la Russie et l'inciter, de manière constructive et franche, à entamer des négociations sur un nouvel accord ambitieux fondé sur les valeurs et les intérêts communs;


1. Takes the view that at this stage the partnership with the Russian Federation can only be of a pragmatic nature; believes, nevertheless, that every effort must be made to engage and challenge Russia in a constructive and open way with a view to starting negotiations on a new and far-reaching agreement based on genuinely shared common values and interests;

1. considère qu'à ce stade le partenariat avec la Fédération de Russie ne peut être que de nature pragmatique, mais se déclare convaincu qu'il ne faut négliger aucun effort pour prendre langue avec la Russie et la mettre au défi, de manière constructive et ouverte, d'ouvrir des négociations sur un nouvel accord, ambitieux et fondé sur des valeurs et des intérêts communs véritablement partagés;


Nevertheless, one would have to believe that, unless the banks and financial institutions intend to get into the farming business in a big way, they would take a more long-term view.

Quoi qu'il en soit, il faut croire que, à moins que les banques et les institutions financières ne décident de se lancer sur une grande échelle dans le secteur de l'agriculture, elles adopteront un point de vue à plus long terme.


Nevertheless, while I commend my colleague in his efforts, I believe that before we vote on these significant amendments to the Access to Information Act, we must seek the views of all stakeholders who will be affected by them: Canadian citizens, the information commissioner, special groups, representatives of the media, government officials and so on.

Quoi qu'il en soit, même si je félicite le député pour ses efforts, je crois que, avant de nous prononcer sur ces modifications importantes à la Loi sur l'accès à l'information, nous devons demander l'opinion de tous ceux qui seront touchés par ces modifications, y compris les citoyens canadiens, le commissaire à l'information, des groupes spéciaux, des représentants des médias et du gouvernement, et ainsi de suite.




D'autres ont cherché : be of the opinion     be of the view     be satisfied     verily believe     view believes nevertheless     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'view believes nevertheless' ->

Date index: 2024-02-12
w