Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Federation of Vietnamese Associations
Competent in Vietnamese
Government minister
Minister
Minister of Indian Affairs and Northern Development
Minister of Indian and Northern Affairs
Minister of Indigenous and Northern Affairs
Minister of state
Prime minister
Secretary of state
Senior minister
State secretary
The General Committee Vietnamese Buddhism in Canada
Union of the Vietnamese Buddhist Churches in Canada
VCF
Vi
Vietnamese
Vietnamese Canadian Federation

Vertaling van "vietnamese minister " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Vietnamese | ability to comprehend spoken and written Vietnamese and to speak and write in Vietnamese | Vietnamese

vietnamien


Vietnamese Canadian Federation [ VCF | Canadian Federation of Vietnamese Associations ]

Fédération vietnamienne du Canada [ Fédération canadienne des associations vietnamiennes ]


Union of the Vietnamese Buddhist Churches in Canada [ The General Committee Vietnamese Buddhism in Canada ]

Union of the Vietnamese Buddhist Churches in Canada [ The General Committee Vietnamese Buddhism in Canada ]


Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth

ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse


Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, Minister for Foreign Trade and Co-operation, Minister for the Armed Forces and Police

vice-premier ministre, ministre des affaires étrangères, ministre du commerce extérieur et de la coopération et de la force publique


minister | minister of state | government minister | prime minister

première ministre | ministre | premier ministre






Minister of Indigenous and Northern Affairs [ Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development | Minister of Indian Affairs and Northern Development | Minister of Indian and Northern Affairs ]

ministre des Affaires autochtones et du Nord [ ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien | ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien | ministre des Affaires indiennes et du Nord ]


senior minister | state secretary | minister of state | secretary of state

sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Following a telephone conversation this morning between EU Trade Commissioner Cecilia Malmström and Vietnamese Minister of Industry and Trade Vu Huy Hoang, all issues of substance have been agreed, and both sides have reached a mutually beneficial and balanced package.

Toutes les questions de fond ont été réglées ce matin, à la suite d'une conversation téléphonique entre M Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce, et M. Vu Huy Hoang, ministre vietnamien de l'industrie et du commerce.


Catherine Ashton, the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the European Commission, will on 27 June in Brussels sign a new EU-Vietnam Partnership and Cooperation Agreement (PCA) with Vietnamese Minister of Foreign Affairs Pham Binh Minh.

Le 27 juin, Catherine Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, signera à Bruxelles un nouvel accord de partenariat et de coopération (APC) avec le ministre des affaires étrangères vietnamien, M. Pham Binh Minh.


Today EU Trade Commissioner Karel De Gucht and Vietnamese Minister for Industry and Trade Vu Huy Hoang officially launch negotiations for a Free Trade Agreement (FTA) between the EU and Vietnam.

Aujourd’hui, le commissaire européen au commerce Karel De Gucht et le ministre vietnamien de l’industrie et du commerce Vu Huy Hoang lancent officiellement les négociations relatives à un accord de libre-échange (ALE) entre l’UE et le Viêt Nam.


On 26 June, EU Trade Commissioner Karel De Gucht and Vietnamese Minister for Industry and Trade Vu Huy Hoang are officially launching negotiations for a FTA.

Le 26 juin, le commissaire européen chargé du commerce, Karel De Gucht, et le ministre vietnamien de l'industrie et du commerce, Vu Huy Hoang, ont officiellement lancé les négociations en vue d'un accord de libre-échange.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dr. Nguyen Dinh Loc (Vietnamese Minister of Justice) (Interpretation): Dr. Nguyen Dinh Loc (Vietnamese Minister of Justice) (Interpretation)Thank you, Mr. Chair, ladies and gentlemen.

Dr Nguyen Dinh Loc (ministre de la Justice du Vietnam) (Interprétation)): Merci, monsieur le président, et mesdames et messieurs.


131. Notes the first positive steps taken by the Vietnamese Prime Minister vis-à-vis the Patriarch of the Unified Buddhist Church, banned by the regime for more than 20 years, but emphasises that the Vietnamese Government must take practical measures without delay to guarantee religious freedom and respect for fundamental rights, starting by ensuring full freedom of movement, expression and religion for the Venerable Thich Quang Do, who was released in June 2003 but is still subject to strict police controls, and by re-establishing the legitimate status of the banned United Buddhist Church;

131. prend acte des premiers pas positifs entrepris par le premier ministre vietnamien à l'égard du patriarche de l'Église bouddhiste unifiée, interdite par le régime depuis plus de 20 ans, mais insiste pour que le gouvernement vietnamien prenne sans délai des mesures concrètes pour garantir la liberté religieuse et le respect des droits fondamentaux, à commencer par la pleine liberté de mouvement, d'expression et de culte pour le vénérable Thich Quang Do, libéré en juin 2003 mais encore soumis à un strict contrôle de la part de la police, et par le rétablissement du statut juridique de l'Église susmentionnée;


131. Notes the first positive steps taken by the Vietnamese Prime Minister vis-à-vis the Patriarch of the Unified Buddhist Church, banned by the regime for more than 20 years, but emphasises that the Vietnamese Government must take practical measures without delay to guarantee religious freedom and respect for fundamental rights, starting by ensuring full freedom of movement, expression and religion for the Venerable Thich Quang Do, who was released in June 2003 but is still subject to strict police controls, and by re-establishing the legitimate status of the banned United Buddhist Church;

131. prend acte des premiers pas positifs entrepris par le premier ministre vietnamien à l'égard du patriarche de l'Église bouddhiste unifiée, interdite par le régime depuis plus de 20 ans, mais insiste pour que le gouvernement vietnamien prenne sans délai des mesures concrètes pour garantir la liberté religieuse et le respect des droits fondamentaux, à commencer par la pleine liberté de mouvement, d'expression et de culte pour le vénérable Thich Quang Do, libéré en juin 2003 mais encore soumis à un strict contrôle de la part de la police, et par le rétablissement du statut juridique de l'Église susmentionnée;


120. Notes the first positive steps taken by the Vietnamese Prime Minister vis-à-vis the Patriarch of the Unified Buddhist Church, banned by the regime for more than 20 years, but emphasises that the Vietnamese Government must take practical measures without delay to guarantee religious freedom and respect for fundamental rights, starting with the release of the Venerable Thich Quang Do, held in total isolation in the Thanh Minh Zen monastery in Saigon;

120. prend acte des premiers pas positifs entrepris par le premier ministre vietnamien à l'égard du patriarche de l'Église bouddhiste unifiée, interdite par le régime depuis plus de 20 ans, mais insiste pour que le gouvernement vietnamien prenne sans délai des mesures concrètes pour garantir la liberté religieuse et le respect des droits fondamentaux, à partir de la libération du Vénérable Thich Quang Do, détenu en isolation absolue dans le monastère de Thanh Minh Zen à Saïgon;


4. Welcomes the recent meeting between the Vietnamese Prime Minister, Phan Van Khai, and the head of the unofficial UBCV; encourages the Vietnamese government to continue this dialogue;

4. se félicite de la récente rencontre entre le premier ministre vietnamien Phan Van Khai et le dirigeant de l'Église bouddhiste unifiée – non officielle – du Viêt-Nam; incite le gouvernement vietnamien à poursuivre ce dialogue;


4. Welcomes the recent meeting between the Vietnamese Prime Minister, Phan Van Khai, and the head of the unofficial Unified Buddhist Church of Vietnam; encourages the Vietnamese government to continue with this dialogue;

4. se félicite de la récente rencontre entre le premier ministre vietnamien Phan Van Khai et le dirigeant de l'Église bouddhiste unifiée – non officielle – du Vietnam; incite le gouvernement vietnamien à poursuivre ce dialogue;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vietnamese minister' ->

Date index: 2021-08-29
w