Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
JIT
JPCD
Just as you like
Just in time
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just what you need
Just-in-Time
Just-in-time supply
Use socially just working principles
Video library
Videotape library
Work in accordance with social principles

Vertaling van "videotapes you just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just in time | Just-in-Time | JIT [Abbr.]

juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You talked about your tapes being.oh yes, there is one white coat I noticed on the videotapes you just spoke about that you presented with Clayton Ruby at a press conference in Ottawa.

Vous avez parlé de vos bandes vidéo.ah oui, j'ai remarqué qu'il y avait un blanchon sur les bandes vidéo auxquelles vous venez de faire allusion et que vous avez présentées avec Clayton Ruby à une conférence de presse qui s'est tenue à Ottawa.


Would the parents consent to a videotaping of that session where you would have them asked, not just about their personal experience, but about how they would like to see the justice system improved?

Les parents consentiraient-ils à ce que l'on enregistre sur vidéo la session où on interrogerait les enfants non pas seulement sur leur expérience personnelle, mais sur les améliorations qu'ils aimeraient voir apporter au système de justice?


If you want to know what's going to happen if TAGS isn't implemented in some form again after May 1999, just go back to the videotapes of all the newscasts in 1995 when we had occupations of the federal buildings throughout Atlantic Canada, especially in Nova Scotia.

Si vous voulez savoir ce qui se passera si la SPA n'est pas maintenue d'une manière ou d'une autre après mai 1999, retournez voir les bandes des nouvelles en 1995, lorsque les immeubles fédéraux dans tout l'Atlantique et surtout en Nouvelle-Écosse étaient occupés.


When it was documented that she was out of control, and then you view videotapes that showed just the opposite, it's hard to imagine how.She might very well have been deemed a vexatious griever had she had the opportunity, or had her grievances been taken seriously.

Dans les documents, le personnel avait indiqué qu'elle était impossible à maîtriser; pourtant, les vidéos montrent tout à fait le contraire. Alors, on peut difficilement imaginer comment.Elle aurait très bien pu être désignée plaignante quérulente si elle en avait eu l'occasion ou si ses griefs avaient été pris au sérieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a very practical note, as a criminal defence lawyer having represented many individuals charged with these offences, I can tell you that from a resolution point of view, I have been able to convince clients much more clearly that a resolution is in their best interests once I've been able to pop a videotape into a VCR and show them just how impaired they were on the evening in question.

D'un point de vue très pratique, en tant qu'avocat de la défense qui a défendu de nombreuses personnes accusées de ce genre d'infractions, j'ai pu convaincre beaucoup plus facilement mes clients qu'ils avaient intérêt à reconnaître les faits après avoir pu leur présenter un vidéo montrant à quel point leurs capacités étaient affaiblies le soir en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'videotapes you just' ->

Date index: 2024-03-09
w