Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victims ongoing violent clashes " (Engels → Frans) :

1. Expresses its solidarity with the Egyptian people in the difficult transition to democracy; is deeply concerned at the recent events in Egypt, condemns all forms of violence and urges the government to show restraint, so as to avoid further violent escalation; urges the President and the Government of Egypt to fulfil their responsibility to ensure the security of all citizens; expresses its sincere condolences to the families of the victims of ongoing violent clashes;

1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien au cours de cette difficile transition vers la démocratie; se dit particulièrement inquiet par les récents événements qui ont eu lieu en Égypte, condamne toutes les formes de violence et prie instamment le gouvernement de faire preuve de retenue afin d'éviter toute escalade supplémentaire; demande instamment au président et au gouvernement égyptiens d'assurer leur mission de garant de la sécurité de tous les citoyens; fait part de ses sincères condoléances aux familles des victimes des affrontements violents;


1. Expresses its solidarity with the Egyptian people in this critical period of transition towards democracy, and its sincere condolences to the families of the victims of ongoing violent clashes; urges the President and the government of Egypt to fulfil their responsibilities to ensure the security of all citizens in the country regardless of their political views and affiliation; urges all political actors to show restraint with the aim of avoiding further violence in the best interest of the country;

1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien en cette période critique de transition vers la démocratie et présente ses sincères condoléances aux familles des victimes des affrontements violents qui ont lieu actuellement; invite instamment le président et le gouvernement égyptiens à s'acquitter de leurs responsabilités et à assurer la sécurité de tous les citoyens du pays, quelles que soient leurs positions et affiliations politiques; prie instamment tous les acteurs politiques de faire preuve de retenue afin d'éviter la poursuite des violences, dans l'intérêt du pays;


3. Expresses its deep concern over the mounting tensions between Israelis and Palestinians; condemns in the strongest terms all acts of terrorism or violence against innocent Israeli and Palestinian citizens – including the attack at the Har Nof synagogue which killed five people on 18 November 2014 and the recurrent violent clashes in the Haram-al-Sharif / Temple Mount area – and extends its condolences to the families of the victims; warns about the risks of a further escalation of ...[+++]

3. exprime sa profonde préoccupation face à la montée actuelle des tensions entre les Israéliens et les Palestiniens; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence à l'encontre de civils palestiniens et israéliens innocents — y compris l'attentat de la synagogue Har Nof, qui a causé la mort de cinq personnes le 18 novembre 2014, et la récurrence des affrontements violents dans la zone de l'Esplanade des mosquées/du Mont du temple — et présente ses condoléances aux familles des victimes; met en garde cont ...[+++]


C. whereas the strike of oil workers in the Zhanaozen region and other regions of Kazakhstan has been ongoing since spring 2011; whereas violent clashes occurred on 16 December 2011 in Zhanaozen and whereas authorities have announced an international investigation into the events; whereas regional authorities have pledged to grant financial support to the families of victims who died in the events;

C. considérant que la grève des travailleurs du secteur pétrolier dans la région de Zhanaozen et d'autres régions du Kazakhstan a débuté au printemps 2011; considérant que de violents affrontements se sont produits le 16 décembre 2011 à Zhanaozen, et que les autorités ont annoncé que ces événements donneraient lieu à l'ouverture d'une enquête internationale; considérant que les autorités régionales se sont engagées à octroyer une assistance financière aux familles des victimes qui ont trouvé la mort dans ces événements;


C. whereas the strike of oil workers in the city of Zhanaozen in the province of Mangistau and other regions of Kazakhstan has been ongoing since spring 2011 and riots with violent clashes took place on 16 December 2011;

C. considérant que la grève des ouvriers de l'industrie pétrolière à Janaozen, ville de la province de Manguistaou, et dans d'autres régions du Kazakhstan dure depuis le printemps de 2011 et que des émeutes accompagnées d'affrontements violents se sont produites le 16 décembre 2011;


The proposals they have inspired in Bill C-393 are designed to prevent further violent knife crimes, to reinforce the stated intent of the existing law, and to continue the ongoing progress Parliament has made in treating crime victims.

Les mesures qu'ils ont inspirées dans le projet de loi C-393 visent à prévenir les actes de violence commis avec des couteaux, à renforcer l'objectif explicite de la loi actuelle, et à faire fond sur le progrès qu'a fait le Parlement en ce qui concerne le traitement des victimes d'actes criminels.


The additional European funding will help to provide assistance and protection to people affected by armed clashes and political turmoil as well as victims of the ongoing food crisis and refugees from the Horn of Africa, mostly from Somalia.

Les ressources financières supplémentaires mises à disposition par la Commission européenne permettront d’apporter aide et protection aux populations touchées par des conflits armés et des troubles politiques, ainsi qu'aux victimes de la crise alimentaire actuelle et aux réfugiés de la Corne de l’Afrique, principalement en provenance de Somalie.


Given our work with women who are victimized, current developments underscore our ongoing concerns that the focus on DNA and crimes involving serious, violent sexual attacks feeds the notion that identity rather than consent is the primary impediment to individuals being held criminally responsible.

Parce que nous côtoyons de près les femmes maltraitées, nous avons pu constater que nous avions raison de craindre que le recours accru à l'ADN pour déterminer si une personne est criminellement responsable dans les cas de crimes sexuels graves et violents donne préséance à l'établissement de l'identité de l'inculpé sur l'absence de consentement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victims ongoing violent clashes' ->

Date index: 2024-01-06
w