Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victims human rights violations originating from ethno-religious " (Engels → Frans) :

B. whereas many groups continue to suffer persecution in Iraq, particularly professionals, women, Iraqis employed by foreign contractors, the UN or other international organisations including non-governmental organisations, and ethnic and religious minorities, such as Christians, Jews and Mandeans; whereas internally displaced persons (IDPs) are frequently victims of human rights violations originating from ethno-religious differences, or of a political and criminal order; whereas the secur ...[+++]

B. considérant que de nombreux groupes continuent d'endurer des persécutions en Irak, notamment certaines professions, les femmes, les employés irakiens des sociétés étrangères, les agents de l'ONU ou d'autres organisations internationales, y compris non gouvernementales, les minorités ethniques ou religieuses, telles que les chrétiens, les juifs et les mandéens; considérant que les déplacés sont fréquemment victimes de violations des droits de l'homme pour des différences ethno-religieuses ...[+++]


B. whereas many groups continue to suffer persecution in Iraq, particularly professionals, women, Iraqis employed by foreign contractors, the UN or other international organisations including non-governmental organisations, and ethnic and religious minorities, such as Christians, Jews and Mandeans; whereas internally displaced persons (IDPs) are frequently victims of human rights violations originating from ethno-religious differences, or of a political and criminal order; whereas the secur ...[+++]

B. considérant que de nombreux groupes continuent d'endurer des persécutions en Irak, notamment certaines professions, les femmes, les employés irakiens des sociétés étrangères, les agents de l'ONU ou d'autres organisations internationales, y compris non gouvernementales, les minorités ethniques ou religieuses, telles que les chrétiens, les juifs et les mandéens; considérant que les déplacés sont fréquemment victimes de violations des droits de l'homme pour des différences ethno-religieuses ...[+++]


B. whereas many groups continue to suffer persecution in Iraq, particularly professionals, women, Iraqis employed by foreign contractors, the UN or other international organisations including NGOs, and ethnic and religious minorities, such as Christians, Jews and Mandeans; whereas the internally displaced are frequently victims of human rights violations originating from ethno-religious differences, or of a political and criminal order; whereas the security of third-country nationals, state ...[+++]

B. considérant que de nombreux groupes continuent d'endurer des persécutions en Irak, notamment certaines professions, les femmes, les employés irakiens des sociétés étrangères, les agents de l'ONU ou d'autres organisations internationales, y compris non gouvernementales, les minorités ethniques ou religieuses, telles que les chrétiens, les juifs et les mandéens; considérant que les déplacés sont fréquemment victimes de violations des droits de l'homme pour des différences ethno-religieuses ...[+++]


This is the case, inter alia, for democracy support, which is going to be mainstreamed across a number of objectives; for Economic, Social and Cultural rights; for addressing violation of human rights and international humanitarian law in crises and conflicts; for fighting discrimination, particularly against women, children, persons with disabilities and LGBTI but also against members of religious minoritie ...[+++]

C’est le cas, entre autres, du soutien à la démocratie, qui va être intégré dans plusieurs objectifs, des droits économiques, sociaux et culturels, des mesures à prendre face aux violations des droits de l’homme et du droit humanitaire international dans les situations de crise et de conflit, de la lutte contre la discrimination, à l’encontre notamment des femmes, des enfants, des personnes handicapées et des personnes LGBTI, mais également des membres de minorités religieuses, de la lutte contre la torture et les ...[+++]


It is a reliable report, it appears to be objective and it expresses the existence or possible existence of extremely serious human rights violations originating from different parts of the conflict.

Le rapport dénonce, de façon tout à fait objective et fiable, l’existence avérée ou les soupçons de violations extrêmement graves des droits de l’homme par les différentes parties en conflit.


The truth and reconciliation commission also recommended that the government and national congress establish a national reparation plan to ensure full redress for the victims of human rights violations that stem from the political crisis, and take measures to publicly acknowledge violations and apologize to its victims.

La Commission de la vérité et de la réconciliation a également recommandé que le gouvernement et le congrès national créent un plan de dédommagement national pour indemniser les victimes de violations des droits de la personne qui se sont déroulées au cours de la crise politique. La commission a également recommandé que l'on prenne des mesures afin de reconnaître publiquement ces violations et que l'on demande pardon aux victimes.


15. Underlines the importance of the success of the EU rule of law mission EULEX, both for sustainable development, the consolidation of the institutions and the stability of Kosovo, and for the EU's ambitions as a global player in peace-building; stresses EULEX's responsibility regarding its executive powers as well as its mandate to monitor, mentor and advise; in this regard, encourages EULEX to take concrete actions to make progress with high-level corruption cases; acknowledges the good progress made in some fields such as police and customs but stresses that the work should be accelerated so that the mission finally starts delive ...[+++]

15. souligne l'importance de la réussite de la mission «État de droit» d'EULEX, tant pour le développement durable, la consolidation des institutions et la stabilité du Kosovo, que pour les ambitions de l'Union européenne en tant qu'acteur mondial du renforcement de la paix; souligne la responsabilité d'EULEX en ce qui concerne ses pouvoirs exécutifs ainsi que ses activités de contrôle, d'orientation et de conseil; encourage, à cet égard, EULEX à prendre des mesures concrètes pour faire avancer les affaires de corruption à haut niveau; reconnaît les progrès satisfaisants accomplis dans certains domaines tels que la police et les douan ...[+++]


This subcommittee has heard evidence from many witnesses with respect to human rights violations in China, including repression of minority rights and religious freedoms, arbitrary detention and imprisonment, and restrictions on freedom of expression.

Le présent sous-comité a entendu les témoignages de nombreux témoins portant sur les violations des droits de la personne en Chine, dont la répression des droits des minorités et de la liberté de religion, la détention et l’emprisonnement arbitraires et la restriction de la liberté d’expression.


Fully aware of the gravity of the situation, the Council emphasises the absolute need to obtain the effective co-operation of the countries of origin and transit of this flow in the fight against illegal immigration and trafficking of human beings, and the serious violations of human rights which result from such trafficking.

Pleinement conscient de la gravité de la situation, le Conseil souligne l'absolue nécessité d'obtenir, de la part des pays d'origine et de transit de ces flux d'immigration, une coopération effective dans la lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains, et les graves violations des droits de l'homme résultant de cette traite.


There is important jurisprudence from the Inter- American Court on Human Rights, which has provided dramatic and significant relief to victims of human rights violations in a number of countries.

La cour inter-américaine des droits de l'homme a donné lieu à une importante jurisprudence, ce qui a grandement aidé les victimes de violation des droits de la personne dans beaucoup de pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victims human rights violations originating from ethno-religious' ->

Date index: 2022-11-13
w