Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victims my group therefore believes " (Engels → Frans) :

This article therefore provides that people who believe that they have been the victim of discrimination should be able to use administrative or judicial procedures, even after the relationship in which the discrimination is alleged to have taken place has ended, in accordance with the ruling of the European Court of Justice in the Coote[22] case.

Cet article dispose donc que les personnes qui estiment avoir été victimes de discrimination doivent pouvoir avoir recours à des procédures administratives ou judiciaires, même après la cessation de la relation dans le cadre de laquelle la discrimination est censée s'être produite, conformément à la décision de la Cour de justice dans l'affaire Coote[22].


whereas some armed groups are opposed to secular and girls’ education, or to girls being treated by male medical personnel, and therefore hamper access to these services; whereas a general climate of insecurity as a result of conflict also prevents children, teachers and medical personnel from attending school or seeking medical assistance; whereas women and children face heightened risks as a result of displacement and the breakdown of normal protection and support structures; whereas international humanitarian law requires that a ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tou ...[+++]


I would like to make the green position on this point clear, which is that we need to be sensitive to the general debt problems and my group therefore believes that we should waive this increase of EUR 1 500 for the next year.

Je voudrais clarifier la position des Verts sur ce point: nous devons être plus sensibles aux problèmes du déficit général et, par conséquent, mon groupe estime que nous devrions renoncer à cette augmentation de 1 500 euros pour l’année prochaine.


Takes the view that that while the Communication does try to address the difficulties faced by SMEs in identifying foreign business opportunities, it does not emphasise sufficiently that providing SMEs with guidance, suggestions and incentives to internationalise is a desirable path of public action; believes that the EU, again in concert with the Member States, should support and promote incentives to develop SMEs in strategic sectors in a proactive fashion by adding value to already existing initiatives, especially when it concerns high-value-added and technologically advanced manufacturing activities offering a competitive edge over ...[+++]

estime que, si cette communication tente effectivement d'aborder les difficultés rencontrées par les PME pour identifier les débouchés économiques à l'étranger, elle n'insiste pas suffisamment sur le fait qu'il est souhaitable que les pouvoirs publics fournissent aux PME des conseils, des suggestions et des incitations en matière d'internationalisation; estime que l'Union, de concert une fois encore avec les États membres, devrait soutenir et promouvoir la mise en place d'incitations au développement des PME dans des secteurs stratégiques selon une démarche volontariste en apportant une valeur ajoutée aux initiatives existantes, en particulier pour les activités de production à forte valeur ajoutée et de haute technologie offrant un avanta ...[+++]


My group therefore believes that, in view of the urgency, not only the ERDF Regulation but the whole package of Structural Funds regulations should be adopted as punctually as possible so that there can be no further delay in preparing the operational programmes that are so important for us in the regions and the projects in the regions can begin promptly.

Par conséquent, mon groupe considère que, vu l’urgence, il faut adopter non seulement le règlement relatif au FEDER, mais l’ensemble des règlements sur les Fonds structurels, et cela le plus rapidement possible afin de ne pas accuser davantage de retard dans la préparation des programmes opérationnels, si importants pour nous au sein des régions, et afin de pouvoir lancer les projets régionaux sans délai.


There must be no more victims. My group therefore believes the war must cease immediately. The United Nations must assume management of the conflict. The latter should never have been taken out of the United Nations framework.

Mais pour qu'il n'y en ait pas d'autres, nous devons également affirmer que cette guerre doit cesser immédiatement et que la gestion du conflit doit être réinscrite dans le cadre des Nations unies, duquel elle n'aurait jamais dû sortir.


The Commission will therefore continue to act to prevent and combat violence against women in Europe and to support and protect victims and groups at risk[24].

C'est pourquoi la Commission continuera à prendre des mesures pour prévenir et réprimer les violences faites aux femmes en Europe, ainsi que pour soutenir et protéger les victimes et les groupes à risque[24].


My group therefore believes that the failure to reach an unsatisfactory agreement on the financial perspectives is a positive result and considers it important that the Council has given itself time to reflect on the Constitution, without, however, putting an end to the ratification process for those who wish for it to continue.

Mon groupe estime donc que le fait de n’avoir pas pu conclure un accord insatisfaisant sur les perspectives financières représente un résultat positif et nous nous réjouissons de la décision du Conseil de se donner le temps de la réflexion sur la Constitution sans toutefois mettre un terme au processus de ratification par ceux qui souhaitent le poursuivre.


This article therefore provides that people who believe that they have been the victim of discrimination should be able to use administrative or judicial procedures, even after the relationship in which the discrimination is alleged to have taken place has ended, in accordance with the ruling of the European Court of Justice in the Coote[22] case.

Cet article dispose donc que les personnes qui estiment avoir été victimes de discrimination doivent pouvoir avoir recours à des procédures administratives ou judiciaires, même après la cessation de la relation dans le cadre de laquelle la discrimination est censée s'être produite, conformément à la décision de la Cour de justice dans l'affaire Coote[22].


My group therefore believes that the reconstruction of Kosovo should be financed by raising the ceiling on Category 4.

Mon groupe estime donc que la reconstruction du Kosovo doit être financée par une augmentation du plafond de la catégorie 4.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victims my group therefore believes' ->

Date index: 2022-11-08
w