Therefore, here we have a government that says it wants to protect victims, but once they are victims — and they act in a way that would follow from that, often — there is no compassion, no understanding, and no discretion for an ability to deal with them in ways that people with judgment and experience — namely judges — could apply to meet and accommodate the specific circumstances of that young person, once a victim and now victimized the second time.
Nous avons donc un gouvernement qui dit qu'il veut protéger les victimes, mais lorsque les personnes deviennent des victimes — et se comportent comme telles —, il ne montre aucune compassion, n'essaie pas de les comprendre et ne donne aucune latitude aux personnes qui ont le jugement et l'expérience nécessaires — les juges — pour s'occuper de leur cas et tenir compte des circonstances propres à cette jeune personne, qui a déjà une victime une fois et qui l'est pour la deuxième fois.