Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victim still experienced " (Engels → Frans) :

On the contrary, those countries experiencing much worse conditions than these ‘victims’ of the crisis, but which have not been involved in globalisation, as is the case with most of the African countries, still have their problems and remain outside the solution.

Au contraire, les pays connaissant des conditions bien pires que ces «victimes» de la crise, mais qui n’ont pas participé à la mondialisation, comme c’est le cas de la plupart des pays africains, sont confrontés aux mêmes problèmes qu’avant, sans avoir accès à la solution.


On the contrary, those countries experiencing much worse conditions than these ‘victims’ of the crisis, but which have not been involved in globalisation, as is the case with most of the African countries, still have their problems and remain outside the solution.

Au contraire, les pays connaissant des conditions bien pires que ces «victimes» de la crise, mais qui n’ont pas participé à la mondialisation, comme c’est le cas de la plupart des pays africains, sont confrontés aux mêmes problèmes qu’avant, sans avoir accès à la solution.


The country has experienced a terrible civil war. It has been the victim of outside interference, it still remains vulnerable.

Le pays a connu une terrible guerre civile ; il a été victime d’ingérence et reste vulnérable.


Indeed, you will then end up in a situation which a great many economies under socio-economic and socio-democratic rule have experienced – and are still experiencing – where eventually, employment becomes the victim of bad macro-economic policy.

On aboutirait ainsi à une situation que de nombreuses économies régies par des pouvoirs sociaux-démocrates ont connue ou connaissent encore, dans laquelle l’emploi devient finalement la victime d’une politique macro-économique erronée.


When people said they did not believe in the Holocaust and everything that had gone on in the concentration camps, Mr. Stern always said, " I, too, experienced it, I, too, was a victim, and still I have trouble believing it all happened" .

Lorsqu'on lui rapportait que des gens disaient qu'ils ne croyaient pas à l'Holocauste et à tout ce qui s'était produit dans les camps de concentration, M. Stern disait toujours: «Moi, je l'ai vécu, j'en ai été victime et j'ai encore de la difficulté à croire que cela a existé».


For example, some of the most highlighted cases of cyberbullying in the media were based on a single event, and yet the victim still experienced the event over and over again by having it circulated and re-posted by others.

Par exemple, certains des cas de cyberintimidation les plus médiatisés portaient sur un événement unique, et pourtant la victime continuait à revivre l'événement à maintes reprises parce que la contribution initiale continuait de circuler et d'être affichée par d'autres.


Even after his statements this week, even here in the House, the ice storm victims still have trouble understanding the minister's logic in the situation they are experiencing.

Même après les déclarations qu'il a faites cette semaine, ici même dans cette chambre, les sinistrés ont encore de la difficulté à comprendre la logique du ministre dans la situation dans laquelle ils vivent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victim still experienced' ->

Date index: 2022-06-28
w