Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vice-president valdis dombrovskis and commissioner pierre moscovici outlined " (Engels → Frans) :

In a press briefing Vice-President Valdis Dombrovskis and Commissioner Pierre Moscovici outlined their recommendations and which countries were affected.

Lors d'une conférence de presse le vice-président Valdis Dombrovskis et le commissaire Pierre Moscovici ont présenté leurs recommandations et indiqué les pays concernés par celles-ci.


Vice-President Valdis Dombrovskis and Commissioner Pierre Moscovici came to the press room to present the European Commission's adopted Opinion on Portugal's 2016 Draft Budgetary Plan.

Le vice-président Valdis Dombrovskis et le commissaire Pierre Moscovici ont donné une conférence de presse pour présenter l'avis sur le projet de plan budgétaire du Portugal pour 2016, adopté par la Commission.


From the European Commission, Vice-President Valdis Dombrovskis, and Commissioners Johannes Hahn and Cecilia Malmström also attended.

Pour la Commission, le vice-président Valdis Dombrovskis et les commissaires Johannes Hahn et Cecilia Malmström étaient également présents.


Press conference by Vice-President Valdis Dombrovskis and Commissioners Marianne Thyssen and Pierre Moscovici: European Semester Autumn Package QA

Conférence de presse du vice-président Valdis Dombrovskis et des commissaires Marianne Thyssen et Pierre Moscovici: paquet d'automne du semestre européen Questions-réponses


Following introductory remarks by Vice-President Valdis Dombrovskis and Commissioner Marianne Thyssen, the discussions focused on how to guarantee fair rules for the free movement of workers in the Single Market.

Après les observations introductives formulées par le vice-président, M. Dombrovskis, et par la commissaire compétente, M Marianne Thyssen, les discussions ont essentiellement porté sur la façon de garantir l’équité des règles permettant la libre circulation des travailleurs dans le marché unique.


The proposals were prepared by a project team led by First Vice-President Frans Timmermans and Vice-President Valdis Dombrovskis, working with Commissioners Dimitris Avramopoulos, Pierre Moscovici, Věra Jourová and Julian King.

Ces propositions ont été élaborées par une équipe de projet menée par M. Frans Timmermans , premier vice-président et M. Valdis Dombrovskis, vice-président, en collaboration avec les commissaires Dimitris Avramopoulos, Pierre Moscovici, Věra Jourová et Julian King.


Vice-President for the Euro and social dialogue, Valdis Dombrovskis, and commissioner Thyssen had a first meeting with European social partners in November (see STATEMENT/14/1884).

Le vice-président pour l’euro et le dialogue social, Valdis Dombrovskis, et la commissaire Marianne Thyssen ont rencontré les partenaires sociaux européens pour la première fois en novembre dernier (voir STATEMENT/14/1884).


The Vice-President for the Euro and Social Dialogue (Valdis Dombrovkis) and the Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs (Pierre Moscovici) will work in a spirit of collegiality and mutual dependence (see above under 'Vice-Presidents').

Le vice-président chargé de l'euro et du dialogue social (Valdis Dombrovkis) et le commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et de l'union douanière (Pierre Moscovici) travailleront dans un esprit de collégialité et de confiance mutuelle (voir ci-dessus, aux sections consacrées aux vice-présidents).


Citizens from Latvia, Estonia and Lithuania have been invited to attend the first debate with Commission First Vice-President Frans Timmermans, Commission Vice-President Valdis Dombrovskis and Commissioner Corina Creţu in Riga.

Les Lettons, les Estoniens et les Lituaniens ont été invités à participer au premier débat à Riga en présence de M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, M. Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission, et M Corina Creţu, membre de la Commission.


"We know the reforms are difficult, but they will bring an enormous long-term gain to Ukraine and its citizens," stated Vice-Presidents of the European Commission Maroš Šefčovič and Valdis Dombrovskis, and Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, who all spoke at the conference.

«Nous savons que les réformes sont difficiles mais les bénéfices à long terme qu'elles apporteront à l’Ukraine et à sa population sont énormes», ont indiqué Maroš Šefčovič et Valdis Dombrovskis, vice-présidents de la Commission européenne, et Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, qui se sont tous exprimés lors de la conférence.


w