Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vessels from one hour after sunset until » (Anglais → Français) :

Note 1: This restriction applies to power-driven vessels from one hour after sunset until sunrise.

Note 1 : La restriction s’applique aux bâtiments à propulsion mécanique à partir d’une heure après le coucher du soleil jusqu’au lever du soleil.


(2) In this section, “night” includes the portion of the day extending from one-half hour after sunset until one-half hour before sunrise.

(2) Dans le présent article, « nuit » s’entend de la période de la journée commençant une demi-heure après le coucher du soleil et se terminant une demi-heure avant le lever du soleil.


(2) Every one who operates a vessel while towing a person on any water skis, surf-board, water sled or other object during the period from one hour after sunset to sunrise is guilty of an offence punishable on summary conviction.

(2) Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque conduit un bateau qui remorque une personne sur des skis nautiques, une planche de surf, un aquaplane ou autre objet entre une heure après le coucher du soleil et son lever.


(b) the end of the gill net that is not attached to a vessel shall be marked with a lantern that gives a steady white light during the period beginning one hour after sunset and ending one hour before sunrise.

b) l’extrémité du filet maillant qui n’est pas attachée à un bateau doit être marquée au moyen d’un fanal diffusant une lumière blanche soutenue, durant la période commençant une heure après le coucher du soleil et se terminant une heure avant le lever du soleil.


34. No person shall fish in any salmon river during the period beginning one hour after sunset and ending one hour before sunrise other than from December 1 to the Thursday preceding the fourth Friday in April in places where and during periods when fishing for smelt is authorized.

34. Il est interdit de pêcher dans une rivière à saumon pendant la période commençant une heure après le coucher du soleil et se terminant une heure avant le lever du soleil, sauf du 1 décembre au jeudi précédant le 4 vendredi du mois d’avril aux endroits et pendant les périodes où la pêche à l’éperlan est permise.


5. For vessels exempted from the requirement set out in paragraph 2, the master, or his representative, shall record upon landing and submit as soon as possible and not later than 24 hours after landing, a landing declaration to the competent authorities of the Member State where the landing has taken place.

5. Pour les navires exemptés des obligations établies au paragraphe 2, le capitaine, ou son représentant, enregistre au moment du débarquement une déclaration de débarquement, qu'il transmet dès que possible, au plus tard vingt-quatre heures après le débarquement, aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel le débarquement a eu lieu.


5. For vessels exempted from the requirement set out in paragraph 2, the master, or his representative, shall record upon landing and submit as soon as possible and not later than 24 hours after landing, a landing declaration to the competent authorities of the Member State where the landing has taken place, which shall forward it without delay to the flag Member State ...[+++]

5. Pour les navires exemptés des obligations établies au paragraphe 2, le capitaine, ou son représentant, enregistre au moment du débarquement une déclaration de débarquement, qu'il transmet dès que possible, au plus tard vingt-quatre heures après le débarquement, aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel le débarquement a eu lieu, qui la transmettent, dans les plus brefs délais, à l'État membre du pavillon .


5. For vessels exempted from the requirement set out in paragraph 2, the master, or his representative, shall record upon landing and submit as soon as possible and not later than 24 hours after landing, a landing declaration to the competent authorities of the Member State where the landing has taken place, which shall forward it without delay to the flag Member State.

5. Pour les navires exemptés des obligations établies au paragraphe 2, le capitaine, ou son représentant, enregistre au moment du débarquement une déclaration de débarquement, qu'il transmet dès que possible, au plus tard vingt-quatre heures après le débarquement, aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel le débarquement a eu lieu, qui la transmettent, dans les plus brefs délais, à l'État membre du pavillon.


2. After returning from the sea trip, the vessel shall not leave the port again until the satellite tracking device is functioning to the satisfaction of the competent authorities.

2. Au terme de la sortie en mer, le navire ne peut quitter le port que lorsque les autorités compétentes ont pu constater le bon fonctionnement de l’appareil de localisation par satellite.


Two separate runways are available at the destination and the meteorological conditions prevailing are such that, for the period from one hour before until one hour after the expected time of arrival at destination, the approach from the relevant minimum sector altitude and the landing can be made in VMC or

l'aérodrome de destination dispose de deux pistes séparées et les conditions météorologiques sont telles que pour la période débutant une heure avant l'heure estimée d'arrivée à destination et se terminant une heure après, l'approche à partir de l'altitude minimale du secteur d'arrivée approprié et l'atterrissage peuvent être effectuées en conditions VMC (voir IEM OPS 1295 (c)(1)(ii)) ; ou




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vessels from one hour after sunset until' ->

Date index: 2022-05-28
w