Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activate thickness planer machine
Assist VIP guests
Assist guests who are VIPs
Assist very important guests
Ensure glass thickness
Ensure thickness of glass
Glass thickness ensuring
Maintain glass thickness
Mechanism for very short-term financing
Operate thickness planer machine
Operate thickness planer machines
Operating thickness planer machine
Provide assistance to very important guests
Special spinning machine for very thick yarn
VLBI
VLCT
Very Large Capacity Transport
Very Large Civil Transport
Very Large Commercial Transport
Very long base-line interferometry
Very long baseline interferometry
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism
Very-long-baseline interferometry

Traduction de «very thick was » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
special spinning machine for very thick yarn

escargasse


Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


activate thickness planer machine | operate thickness planer machines | operate thickness planer machine | operating thickness planer machine

faire fonctionner une machine de rabotage


ensure glass thickness | glass thickness ensuring | ensure thickness of glass | maintain glass thickness

maintenir l’épaisseur d'un verre


mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme


very long baseline interferometry | very long base-line interferometry | very-long-baseline interferometry | VLBI [Abbr.]

interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base


Very Large Capacity Transport | Very Large Civil Transport | Very Large Commercial Transport | VLCT [Abbr.]

très gros avion commercial de transport


assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests

assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque


A semi-dominant X-linked disease with intellectual deficiency and seizures that is more severe in male patients. Boys presenting with lissencephaly show an abnormally thick cortex with very few gyri (pachygyria) or even none (agyria). Clinical manife

lissencéphalie type 1 due aux anomalies du gène double-cortine


A disorder belonging to the group of oromandibular-limb hypogenesis syndromes with the presence of an intraoral band of variable thickness attaching the tongue to the hard palate or maxillary alveolar ridge. The syndrome is very rare with less than 3

syndrome de Cosack
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘From an organoleptic point of view, the oils of this variety give a very thick mouth-feel and are fruity and aromatic as well as having medium values for bitterness and pungency, with a very balanced aroma, provided that optimum maturity has been reached (Dr Francis Gutiérrez, Head of Tasting Panel, Institute for Fats and Oils, Spanish National Research Council (CSIC), Seville)’.

«D’un point de vue organoleptique, les huiles de cette variété laissent une sensation de densité intense en bouche. Elles sont fruitées et aromatiques et présentent des valeurs moyennes en ce qui concerne l’amertume et le piquant, ainsi qu’un arôme très équilibré au stade ultime de maturité (Mme Francis Gutiérrez, directrice du groupe de dégustateurs de l’Institut de la graisse, Conseil supérieur de recherches scientifiques, Séville)».


The Cornicabra variety, together with the area’s soil and climatic conditions, give the oil its specific physico-chemical properties, namely a high oleic acid and a low linoleic acid content and a high polyphenol content, and its specific organoleptic properties in terms of a very thick mouthfeel, being fruity and aromatic as well as having medium to intense bitterness and pungency.

Ces caractéristiques ont accentué la sélection naturelle, à l’origine de la différenciation du produit. La variété Cornicabra et les conditions pédoclimatiques de l’aire géographique confèrent à l’huile ses caractéristiques physicochimiques, une teneur élevée en acide oléique et une teneur faible en acide linoléique, une teneur élevée également en polyphénols, et des qualités organoleptiques particulières avec une grande densité en bouche. Les huiles de cette variété sont fruitées et aromatiques, tout en présentant des valeurs moyennes à intenses pour l’amer et le piquant.


The inquest, along with the attention that the media paid to it the press review is very thick was probably very helpful in changing thinking.

L'enquête, de même que l'attention qu'y ont portée les médias les revues de presse sont volumineuses ont probablement beaucoup aidé à changer les attitudes.


I also extend my thanks to the Standing Committee on Justice and Human Rights, where we studied many bills, including Bill C-10 on law and order, which was very thick and had many amendments.

Je poursuis mes remerciements. Au Comité permanent de la justice et des droits de la personne, on a étudié de nombreux projets de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thick decorative coatings (paints that are specially designed to give a three-dimensional decorative effect and are therefore characterised by a very thick coat) shall alternatively have a spreading power of 1 m2 per kg of product.

Les revêtements décoratifs épais (peintures spécialement conçues pour produire un effet décoratif en trois dimensions et qui se caractérisent donc par une couche très épaisse) doivent quant à eux présenter un rendement en surface de 1 m2 par kg de produit.


Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO 6504/1 (Paints and varnishes — determination of hiding power — Part 1: Kubelka-Munk method for white and light-coloured paints) or 6504/3 (Part 3: determination of contrast ratio (opacity) of light-coloured paints at a fixed spreading rate), or for paints specially designed to give a three-dimensional decorative effect and characterised by a very thick coat the method NF T 30 073 (or equivalent).

Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un rapport d’essai par la méthode ISO 6504/1 (Peintures et vernis — Détermination du pouvoir masquant — Partie 1: méthode de Kubelka-Munk pour les peintures blanches et les peintures claires) ou 6504/3 (Partie 3: Détermination du rapport de contraste des peintures claires à un rendement surfacique déterminé), ou par la méthode NF T 30 073 (ou équivalent) pour les peintures spécialement conçues pour produire un effet décoratif en trois dimensions et caractérisées par une couche très épaisse.


Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO6504/1 (Paints and varnishes — determination of hiding power — Part 1: Kubelka-Munk method for white and light-coloured paints) or 6504/3 (Part 3: determination of contrast ratio (opacity) of light-coloured paints at a fixed spreading rate), or (for paints specially designed to give a three-dimensional decorative effect and characterised by a very thick coat) the method NF T 30 073 (or equivalent).

Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un rapport d’essai par la méthode ISO 6504/1 (peintures et vernis – détermination du pouvoir masquant – partie 1: méthode de Kubelka-Munk pour les peintures blanches et les peintures claires) ou 6504/3 (partie 3: détermination du rapport de contraste des peintures claires à un rendement surfacique déterminé), ou par la méthode NF T 30 073 (ou équivalent) pour les peintures spécialement conçues pour produire un effet décoratif en trois dimensions et caractérisées par une couche très épaisse.


I too have read—I was lugging it around with me, and I had it with me at the last committee meeting—the very thick judgment that came out of British Columbia on Sharon McIvor versus the Crown on Bill C-31.

Moi aussi j'ai lu — je l'ai même traîné avec moi et je l'avais lors de la dernière réunion du comité — le très épais jugement rendu en Colombie-Britannique dans la cause Sharon McIvor c. la Couronne, concernant le projet de loi C-31.


The last question my friend asked was why is it that the 800-odd sections in the very thick and complete Criminal Code have not succeeded to date in achieving all of this?

Mon collègue demande enfin pourquoi les 800 et quelque articles du très épais et très complet Code criminel n'ont pas réussi jusqu'à maintenant à assurer cela.


However, in a report that was very thick and required a lot of concentration to wade through, not one single line was devoted to the simple and, I would have thought, obvious fact that the bad guy industries are all - with the exception of construction, which is unique; it is tough to pour a concrete foundation in the Yukon territories in January, you must admit - primary industries that bring new dollars into the country and contribute positively to the balance of payments, balance of trade.

Dans un rapport très épais et très difficile à comprendre, il n'y avait pas une seule ligne soulignant que les mauvaises industries étaient toutes - à l'exception de la construction, qui est une industrie unique; il est difficile de couler des fondations en béton au Yukon au mois de janvier - des industries primaires, des industries qui amènent des investissements au pays et qui contribuent positivement à la balance commerciale.


w