Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dream anxiety disorder
Very subtle statement

Traduction de «very same statements » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. U ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To be perfectly honest, I was sitting down with Aboriginal Affairs in Nova Scotia five or six years ago, and I had that very same statement made: There are no Metis east of Ontario.

Honnêtement, lors d'une rencontre avec les Affaires autochtones en Nouvelle-Écosse il y a cinq ou six ans, je me suis fait dire la même chose : il n'y a pas de Métis à l'est de l'Ontario.


The season opens very soon and all we hear from the minister are very vague statements, the same vague statements we had prior to the supreme court decision.

La saison de la pêche ouvre très bientôt et le ministre se contente encore de vagues déclarations, les mêmes déclarations vagues qu'il faisait avant la décision de la Cour suprême.


The legal acts to be adopted pursuant to Regulation (EU) No 1169/2011, which are to transfer the rules on the use of the statements ‘gluten-free’ and ‘very low gluten’, as contained in Regulation (EC) No 41/2009, should ensure at least the same level of protection for people who are intolerant to gluten as currently provided for under Regulation (EC) No 41/2009.

Les actes juridiques qui doivent être adoptés conformément au règlement (UE) no 1169/2011 afin de transférer les règles relatives à l’utilisation des allégations nutritionnelles «sans gluten» et «très faible teneur en gluten» figurant dans le règlement (CE) no 41/2009 devraient garantir un niveau de protection des personnes souffrant d’une intolérance au gluten qui soit au minimum identique à celui qui est actuellement prévu en vertu du règlement (CE) no 41/2009.


The implementing act concerned should maintain on the foods in question the statements 'gluten-free' and 'very low gluten' and their associated conditions of use as specified in Article 4 of Regulation (EC) No 41/2009, which does not allow the use of the statement "very low gluten" for these foods, as well as an indication of the persons for whom the foods are intended, as currently regulated under Regulation (EC) No 41/2009, and hence provide for the same level of consumer p ...[+++]

L'acte d'exécution concerné devrait maintenir les mentions "sans gluten" et "très faible teneur en gluten" sur les denrées alimentaires ainsi que leurs conditions d'utilisation telles qu'établies à l'article 4 du règlement (CE) n° 41/2009, qui ne permet pas l'utilisation de la mention "très faible teneur en gluten" pour ces aliments, préciser le public visé et ainsi assurer un niveau identique de protection des consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am not sure that citizens can easily reconcile the statements often made by institutions concerning their desire to get ‘closer to the citizen’, and for ‘more openness’, with the fact that the very same institutions frequently fail to take up the opportunities offered by the Ombudsman to improve relations and increase transparency.

Je ne pense pas que les citoyens puissent aisément concilier les déclarations fréquentes des institutions exprimant le désir d'être «plus proches du citoyen» ou de montrer «plus d'ouverture» avec l'incapacité fréquente de ces mêmes institutions à saisir l'occasion d'améliorer les relations et d'accroître la transparence que leur offre le Médiateur.


He makes telling comments. I want to pick out one: ‘I am not sure that the citizen can easily reconcile the statements often made by the institutions that they want to get “closer to the citizen” with the fact that the very same institutions frequently fail to take up the opportunities offered by the Ombudsman to improve relations’.

Dans son rapport, le Médiateur fait des commentaires qui en disent long, par exemple le suivant: «Je ne pense pas que les citoyens puissent aisément concilier les déclarations fréquentes des institutions exprimant le désir d'être “plus proches du citoyen” avec l'incapacité fréquente de ces mêmes institutions à saisir l'occasion d'améliorer les relations que leur offre le Médiateur».


I acknowledge that there are many eminent scientists who do, but there are an equal number of eminent scientists who challenge those very same statements.

Je reconnais que de nombreux éminents scientifiques le font, mais il y a un nombre égal d'éminents scientifiques qui contestent ce point de vue.


Indeed, the Court of Justice itself will not be publishing statements received, for the very same reason.

En effet, la Cour internationale de justice elle-même ne publiera pas les déclarations reçues, et ceci pour exactement la même raison.


Firstly, how was it possible for a representative of the EU, François Léotard, to be appointed, who, in his very first statements, has already contradicted these principles and has put the terrorists on the same footing as the government?

Premièrement, comment peut-on désigner François Léotard comme représentant de l'UE, alors qu'il contredit déjà ces principes dans ses premières déclarations et qu'il a placé les terroristes au même rang que le gouvernement ?


Half an hour ago in the House I made the very same statement that you just made.

Il y a une demi-heure, en Chambre, j'ai dit exactement ce que vous avez dit.




D'autres ont cherché : dream anxiety disorder     very subtle statement     very same statements     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very same statements' ->

Date index: 2023-02-27
w