Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «very reasonable solution » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When will the government get out from its million dollar mess tent and agree to the very reasonable solution put forward by the provinces?

Quand le gouvernement va-t-il se sortir de ce bourbier, qui lui a coûté des millions de dollars, et accepter de mettre en oeuvre la solution on ne peut plus raisonnable des provinces?


6. The Commission is proposing that the three new agencies have their seats in the current places of work of the European supervisory committees, (London, in the case of EBA) which seems a very reasonable solution from both the practical and financial point of view, as it will facilitate the immediate entering into functions of the new agency and avoid unnecessary expenditure with new installations, transfer of staff etc.

6. La Commission propose que les trois nouvelles agences aient leur siège sur les actuels lieux de travail des comités de surveillance européens (Londres, dans le cas de l'ABE), ce qui apparaît comme une solution très raisonnable sur les plans pratiques et financiers, dans la mesure où la nouvelle agence pourra immédiatement entrer en fonction, ce qui évitera les dépenses superflues liées à de nouvelles installations, au transfert de personnel, etc.


6. The Commission is proposing that the three new agencies have their seats in the current places of work of the European supervisory committees, (Paris, in the case of ESMA) which seems a very reasonable solution from both the practical and financial point of view, as it will facilitate the immediate entering into functions of the new agency and avoid unnecessary expenditure with new installations, transfer of staff etc.

6. La Commission propose que les trois nouvelles agences aient leur siège dans les lieux de travail actuels des comités européens de surveillance (Paris, dans le cas de l'AEMF), ce qui apparaît comme une solution très raisonnable, sur les plans tant pratique que financier, dans la mesure où la nouvelle agence pourra ainsi immédiatement entrer en fonction, ce qui évitera les dépenses superflues liées à de nouvelles installations, au transfert de personnel, etc.


6. The Commission is proposing that the three new agencies have their seats in the current places of work of the European supervisory committees, (Frankfurt, in the case of EIOPA) which seems a very reasonable solution from both the practical and financial point of view, as it will facilitate the immediate entering into functions of the new agency and avoid unnecessary expenditure with new installations, transfer of staff etc.

6. La Commission propose que les trois nouvelles agences aient leur siège dans les locaux actuels des comités européens de surveillance (Francfort, dans le cas de l'AEAPP), ce qui apparaît comme une solution tout à fait raisonnable, du point de vue tant pratique que financier, dans la mesure où cela facilitera la mise en route immédiate de la nouvelle agence et évitera les dépenses inutiles liées à de nouvelles installations, au transfert de personnel, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I consider this to be a very reasonable solution.

J'estime que c'est une solution très raisonnable.


That seems to be a very reasonable solution to a very serious problem and one for which there is no reason to delay and no reason to avoid action.

Cela semble être une solution raisonnable à un problème très grave dans un cas où il n'y a aucune raison de temporiser et de procrastiner avant d'agir.


Instead of recognizing the important issue raised by the member for Surrey North and the official opposition and adopting his very reasonable solution, the government chose to do nothing.

Au lieu de prendre conscience du grave problème soulevé par le député de Surrey-Nord et l'opposition officielle et d'adopter la solution fort raisonnable proposée par le député, le gouvernement a préféré ne rien faire.


The motion proposes that this be done by linking it to the cost of living, which I believe is a very reasonable solution to ensure that all Canadian families and their children in low income situations can benefit from the temporary support of this important supplement if a member of the family suffers a job loss through no fault of their own.

Selon la motion, il pourrait être indexé au coût de la vie, ce qui me semble une solution très raisonnable qui nous permettrait de veiller à ce que toutes les familles canadiennes et leurs enfants qui ne comptent que sur un revenu faible puissent profiter de cette aide temporaire que leur offre le supplément familial au cas où l'un des membres de la famille se retrouve involontairement au chômage.


If they're amenable to that ABC–ESPN hybrid, it sounds like a very reasonable solution that would not only fill the needs of both those networks, but would provide French hockey and enhance the institutional historical brand of Hockey Night in Canada, in French, with the new brand of RDS.

S'ils sont disposés à envisager la possibilité d'un hybride du genre ABC-ESPN, cela semble être une solution raisonnable qui comblerait non seulement les besoins des deux réseaux, mais permettrait une diffusion des matchs de hockey en français et rehausserait l'image de marque, l'histoire légendaire de la Soirée du hockey au Canada, en français, avec le nouveau logo de RDS.


Yesterday Mr Solana, backed by the President-in-Office, proposed a very reasonable solution to the Palestinian conflict; this would be an excellent solution for Chechnya, why not for the Basque country too?

Hier, M. Solana, soutenu par le Président en exercice, a proposé une solution très raisonnable au conflit palestinien, laquelle constituerait une excellente solution pour la Tchétchénie et, pourquoi pas, pour le Pays Basque également ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very reasonable solution' ->

Date index: 2024-05-26
w