Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "very reasonable piece " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unless proposed section 87.7 is removed or changed, it has the potential to taint—no, poison—what is otherwise a very reasonable piece of legislation.

Si l'article 87.7 n'est pas retiré ou modifié, il risque de contaminer—non, d'empoisonner—une loi par ailleurs tout à fait raisonnable.


Mr. Speaker, I would like to thank our colleague across the aisle for bringing forward this bill. It strikes me as a very reasonable piece of legislation.

Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue d'en face d'avoir présenté ce projet de loi, qui me semble être une mesure législative des plus sensées.


As I mentioned earlier, there are not any assurances in this piece of legislation that there will be the resources available for Nunavut to actually undertake the implementation of this very important piece, and that is another reason why it is important to get the bill to committee quickly, because of course it was first introduced in 2010, and here we are two years later, and because of an election, the bill was not dealt with.

Comme je l'ai indiqué tout à l'heure, les ressources nécessaires pour que le Nunavut puisse mettre en oeuvre ce projet de loi très important n'y sont aucunement garanties. Voilà une raison supplémentaire pour laquelle il est important de renvoyer au comité, dans les meilleurs délais, un projet de loi qui nous a été présenté pour la première fois en 2010.


I'm sure that in my office I had comments, briefs, and articles a foot thick questioning whether this was going to meet a constitutional challenge, and as a member of the committee, looking at that and having looked at the Charter of Rights, it seemed to me that in fact it probably would, that this was a very reasonable piece of legislation: for the first time, to make it an offence to possess child pornography.

Dans mon bureau, j'avais pour au moins un pied d'épais d'observations, de mémoires et d'articles remettant en question la constitutionnalité du projet de loi et, en tant que membre du comité, le fait d'avoir examiné cette question et d'avoir tenu compte de la Charte des droits, il me semblait qu'en fait le projet de loi survivrait probablement à une contestation, qu'il s'agissait d'une mesure législative très raisonnable: pour la première fois, la possession de pornographie juvénile était criminalisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, I believe that the piece of legislation that we are debating today is very important, because the reason why this directive was created in the past was of course to open up the market for goods.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je pense que le texte législatif dont nous débattons aujourd’hui est très important, parce que la raison de la création de cette directive dans le passé était naturellement l’ouverture du marché des biens.


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, I believe that the piece of legislation that we are debating today is very important, because the reason why this directive was created in the past was of course to open up the market for goods.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je pense que le texte législatif dont nous débattons aujourd’hui est très important, parce que la raison de la création de cette directive dans le passé était naturellement l’ouverture du marché des biens.


It is our preference to do so for a large number of reasons, not least the fact that possession of the building in something like 27 years would give us a very valuable piece of real estate in an extremely intensively developed part of Brussels.

C'est là notre préférence pour un grand nombre de raisons, dont la moindre n'est pas le fait que la possession du bâtiment, dans quelque 27 ans, nous donnerait une très précieuse propriété immobilière dans une partie de Bruxelles qui s'est développée de façon extrêmement intensive.


The committee voted by 11 votes to 8 to suppress a scientific report on inedibles, in respect of which the European Academy of Sciences' advisory committee stated: 'This report is, overall, a reasonable, impartial and balanced piece of work on a very difficult topic'.

Le comité a adopté par 11 voix contre 8 la suppression d’un rapport scientifique sur la contamination par l’emballage des aliments, au sujet duquel le comité consultatif de l’Académie européenne des sciences a déclaré: "Ce rapport est, dans l’ensemble, un travail impartial et équilibré sur un sujet très difficile".


First of all, I want to congratulate the rapporteur. There is reason for doing so, for this is Mrs Jensen’s first report, and it is also a very good piece of work she has done.

Je tiens avant tout à féliciter le rapporteur, Mme Jensen, car c'est son premier rapport et elle a vraiment réalisé du bon travail.


It is very disappointing to see in the House that they are taking a piece of legislation which will help protect the environment, the special places of the marine ecosystems around that province, as they are around the rest of the country, and for parochial reasons that have absolutely no basis in fact they are going to throw away or oppose this very important piece of environmental legislation.

Il est décevant de voir ces députés exploiter une mesure législative qui aide à protéger l'environnement, ces endroits particuliers que sont les écosystèmes marins de leur province comme du reste du Canada. Par un esprit de clocher qui n'a rien à voir avec la réalité, ils vont s'opposer à cette importante mesure de protection de l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very reasonable piece' ->

Date index: 2021-02-15
w