As regards the motion of the hon. member for Charlesbourg—Jacques-Cartier, and the amendment of the hon. member for Mercier, we must, before an appointment can take effect, be able to take a look at the competence and experience of those whom we want to appoint to key and very influential positions all across Canada.
Concernant la motion présentée par mon collègue de Charlesbourg—Jacques-Cartier, de même que l'amendement de la députée de Mercier, il faut, avant que la nomination prenne force, que l'on puisse jeter un regard sur les compétences et l'expérience des gens à qui l'on veut attribuer des postes clés et très influents, et ce, partout au Canada.