Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very much except perhaps » (Anglais → Français) :

I think that the late show should be the most important part of Parliament, but unfortunately, the media doesn't follow it very much, except perhaps regionally when a press release can be issued.

Je pense que le late show devrait être la période la plus valorisée au Parlement, mais malheureusement, les médias ne le suivent pas beaucoup, sauf peut-être régionalement quand on peut émettre un communiqué de presse.


The only exception in this rosy scenario is perhaps to be found in the countries of the former Yugoslavia (plus Albania) where higher education authorities do not seem very optimistic about sustainability of partnerships.

La seule exception à ce bilan positif vient peut-être des pays de l'ex-Yougoslavie (plus l'Albanie), où les autorités chargées de l'enseignement supérieur ne paraissent pas très optimistes quant à la durabilité des partenariats.


Outside the Green Zone, circumstances are very difficult, except perhaps in the few areas where there are fewer security problems, one of these being the north.

En dehors de la zone verte, les conditions sont très difficiles, à l’exception peut-être de quelques zones où les problèmes de sécurité sont moins nombreux, comme dans le nord.


However, 2k equipment is very expensive and European cinemas will not reap short-term benefits from it, except perhaps those that screen 3D films.

Cependant, les équipements 2K sont très coûteux et ne génèreront pas de bénéfice à court terme pour les salles de cinémas européens, excepté éventuellement celles qui projettent des films en 3D.


So the actual number of people and number of claims really won't change very much, except perhaps, I would suggest, in the first three- or four-month period when this regulation is in effect and people arrive at the border not knowing what's going to happen to them, and they will get kicked back and end up in situations with the Americans.

Donc le nombre réel de personnes et de demandes ne changera pas vraiment beaucoup sauf peut-être, je dirais, au cours des trois ou quatre premiers mois qui suivra l'entrée en vigueur du règlement, lorsque les gens arriveront à la frontière sans savoir le sort qu'il leur sera réservé, qui se feront renvoyer et qui se retrouveront aux États-Unis.


I am very much afraid that, in order to reach a compromise – and we should perhaps have used the conciliation procedure – the European Parliament will drop some of its ambitions tomorrow, that it will not be firm enough on external costs and in particular on the sunset clause that Mr El Khadraoui has tabled in an amendment. That means that if the Commission and the Member States fail to propose a directive within the time required, the automatic clause will apply.

Je crains fort que, pour parvenir à un compromis - et nous aurions peut être dû passer par la conciliation - , le Parlement européen ne renonce demain à quelques ambitions, c’est-à-dire qu’il ne soit pas suffisamment ferme sur les coûts externes, et notamment sur la clause couperet que notre collègue El Khadraoui a déposée dans le cadre d’un amendement. Dès lors, si la Commission et les États membres ne proposent pas une directive en temps voulu, c’est la clause automatique qui s’appliquera.


Solana, High Representative (ES) Thank you very much, Mr President, and thank you very much to all the very honourable Members who have been kind enough to stay with us until the end of this long sitting on a key issue, a fundamental issue, which perhaps deserves more attention from Parliament given the times we are living through.

Solana, haut-représentant. - (ES) Merci beaucoup, Monsieur le Président, et merci beaucoup à l’ensemble des très honorables députés qui ont eu l’amabilité de rester parmi nous jusqu’à la fin de cette longue séance portant sur une question clé, une question fondamentale, qui mérite peut-être une attention accrue du Parlement eu égard aux circonstances que nous traversons.


I am very much aware, as perhaps Mrs Villiers knows, of the fact that direct taxation, except where it distorts the internal market, for example in the case of contributions to pension funds across borders, is very much a matter of national political preferences.

Comme Mme Villiers le sait peut-être, j'ai tout à fait conscience du fait que la taxation directe est une question de préférence politique nationale, sauf quand il entraîne une distorsion du marché intérieur, par exemple dans le cas des contributions aux fonds de pension au-delà des frontières.


I should like very much to welcome the fact that the Council has agreed that when we award mobility grants we can at long last, consider the possibility of only giving them to those who really need them, so that those who might not otherwise be able to take part for financial reasons can perhaps also take part after all, because the money is made available to them in this way.

Je me félicite grandement que le Conseil ait accepté que nous envisagions la possibilité de n’octroyer des aides à la mobilité qu’à ceux qui en ont réellement besoin, afin que ceux qui connaissent des difficultés financières puissent quand même participer, grâce à cet argent mis à leur disposition.


It doesn't do very much except perhaps keep Parliament in a loop on what amendments have been made after they've been made.

Il ne vise qu'à faire en sorte que le Parlement soit informé des modifications qui auront été apportées à l'Accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very much except perhaps' ->

Date index: 2023-11-23
w