Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very much alive today " (Engels → Frans) :

Its aim is to initiate a debate on the security of energy supply, an issue that is still very much alive.

Il est destiné à ouvrir un débat sur le thème de la sécurité d'approvisionnement énergétique.


Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: "The spirit of Paris is very much alive.

Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, s'est exprimé en ces termes: «L'esprit de l'accord de Paris reste bien vivant.


This ancient right has stood the test of time and is very much alive today.

Ce droit ancien a résisté à l'épreuve du temps et existe encore aujourd'hui.


Even before our Metis flag was hoisted in 1816, the Metis nation was born, and it is still very much alive today, 183 years later.

Avant même que notre drapeau métis ne soit hissé pour la première fois en 1816, la nation métisse existait déjà, et aujourd'hui, 183 ans plus tard, elle est pleine de vitali.


To know that Canada continues to embark on a journey to eradicate First Nation peoples from any standing of authority within our own territory, even though your own courts decide and have described that the existence of Aboriginal rights and title is very much alive today, I find it incredible that in an entity called a democracy that the government can operate as it does, disregarding the Supreme Court of Canada and disregarding the constitution of this country and enact racism legislation which continues to work toward the eradication of First Nations people.

Sachant que le Canada continue de poursuivre l'objectif d'exclure les peuples des Premières nations de toute position d'autorité sur leur propre territoire, même si vos propres tribunaux ont tranché que les droits et les titres ancestraux demeurent tout à fait en vigueur aujourd'hui et ont décrit la situation, je trouve incroyable que, au sein de l'entité qu'on appelle démocratie, le gouvernement fonctionne comme il le fait, en faisant fi de la Cour suprême du Canada et de la constitution du pays et en adoptant des lois racistes qui continuent de contribuer à l'éradication des peuples des Premières nations.


The use of qualified electronic signatures has been much less than expected and the market is not very well developed today.

Les signatures électroniques qualifiées sont beaucoup moins utilisées qu’on ne l’escomptait, et le marché est actuellement assez étroit.


I very much welcome the progress announced today which builds on our favoured cooperative approach with the industry.

Je me réjouis des progrès annoncés aujourd'hui, d'autant plus qu'ils s'appuient sur l'approche de coopération que nous privilégions avec les entreprises.


It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.

Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.


Tecumseh and the other Indian leaders were transformed into legends, and their ideas are still very much alive with us today.

Tecumseh et les autres chefs indiens ont été transformés en personnages légendaires, et leurs idées nous inspirent encore aujourd'hui.


It's still very much alive today, in terms of the reality of the media and the reality that at the end of the day an editor makes the choice, both in the print media and in the TV media, on what is shown and what is not shown.

Et il existe toujours, compte tenu de ce que sont les médias et du fait que c'est le rédacteur en chef du journal ou le réalisateur à la télé qui décide ce qui sera utilisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very much alive today' ->

Date index: 2022-05-22
w