Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Legitimate claim for reasonable maintenance
Legitimate reason
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "very legitimate reasons " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


legitimate claim for reasonable maintenance

droit légitime de soutien raisonnable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When their citizenship in a country they hold up as their nation of connection and speaks to who they are is cut out from under them, it is very disconcerting for a number of very legitimate reasons.

Ils trouvent très déconcertant, pour des raisons bien légitimes, de constater que leur citoyenneté, que le pays auquel ils sont attachés et qui leur donne leur identité leur sont enlevés.


For those very legitimate reasons, and I am sure members will agree, I ask unanimous consent of the House so that the second report of the Standing Joint Committee on Official Languages be concurred in now.

Pour toutes ces raisons tout à fait légitimes, on en conviendra avec moi, je demande le consentement unanime de la Chambre pour que le deuxième rapport du Comité mixte permanent des langues officielles soit maintenant agréé.


Therefore, I submit respectfully to the parliamentary secretary, that there is a very legitimate reason for proposing this park: this particular region on the mainland is not represented.

Par conséquent, je fais respectueusement remarquer au secrétaire parlementaire que j'ai une raison légitime pour proposer la création de ce parc: cette région particulière du continent n'est pas représentée.


Canadians who are asked and who agree, for very legitimate reasons, to volunteer or to make a financial contribution to a political party want to believe in a system that is transparent.

Les Canadiens qui sont appelés et qui acceptent pour des raisons très légitimes de participer par leur bénévolat ou leurs contributions financières aux efforts des partis politiques veulent croire dans un système qui est transparent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This has been a very challenging winter for the railways, and we accept that there are some very legitimate reasons that it has been a challenge, but the reality at the port is that for a whole bunch of reasons, including a recent truck disruption, lots of folks are ready to handle cargo at the bulk facilities.

L'hiver a été très difficile pour les chemins de fer, et des raisons très légitimes justifient cette difficulté, nous l'admettons, mais la réalité au port, c'est que, pour toute une série de raisons, dont une récente perturbation du transport par camion, beaucoup de gens sont prêts à recevoir des cargaisons aux installations d'emmagasinage en vrac.


We must not forget that these vehicles are essential for many users and that there are very legitimate reasons for them to be covered by these specific provisions, which have slightly higher limits to reflect the fact that emissions increase with vehicle mass.

Il ne faut pas oublier que ces véhicules sont essentiels pour de nombreux utilisateurs et qu’il y a de très légitimes raisons de les couvrir par ces dispositions spécifiques, dont les limites sont légèrement plus élevées, pour refléter le fait que les émissions augmentent avec la masse du véhicule.


We must not forget that these vehicles are essential for many users and that there are very legitimate reasons for them to be covered by these specific provisions, which have slightly higher limits to reflect the fact that emissions increase with vehicle mass.

Il ne faut pas oublier que ces véhicules sont essentiels pour de nombreux utilisateurs et qu’il y a de très légitimes raisons de les couvrir par ces dispositions spécifiques, dont les limites sont légèrement plus élevées, pour refléter le fait que les émissions augmentent avec la masse du véhicule.


It would, therefore, be totally unacceptable, on grounds of principle, for communications to be tapped without a very legitimate reason indeed and without those tapping the communications being subjected to any kind of democratic control.

Dès lors, il serait totalement inacceptable, pour des raisons de principe, que l'on puisse intercepter des communications sans qu'il n'y ait des raisons légitimes d'agir en ce sens et sans que les espions ne fassent l'objet d'un contrôle démocratique.


I do realise the value that Parliament places on its own indivisibility, and indeed I understand it perfectly, but then, for that very reason, how is it possible to justify Parliament’s issuing a legitimate opinion as if it were a conventional codecision or consultation situation when in fact probably half, or perhaps two thirds of all the Member States might not be involved in this reinforced cooperation?

En effet, je sais l'attachement - que je comprends parfaitement d'ailleurs - du Parlement européen à sa propre indivisibilité, mais alors, précisément pour cette raison, comment pourrait-on justifier qu'il se prononce de plein droit comme si l'on était dans une situation de consultation ou de codécision classique, alors que vraisemblablement la moitié - peut-être même les 2/3 des États membres - ne seraient pas engagés dans une telle coopération renforcée ?


I do realise the value that Parliament places on its own indivisibility, and indeed I understand it perfectly, but then, for that very reason, how is it possible to justify Parliament’s issuing a legitimate opinion as if it were a conventional codecision or consultation situation when in fact probably half, or perhaps two thirds of all the Member States might not be involved in this reinforced cooperation?

En effet, je sais l'attachement - que je comprends parfaitement d'ailleurs - du Parlement européen à sa propre indivisibilité, mais alors, précisément pour cette raison, comment pourrait-on justifier qu'il se prononce de plein droit comme si l'on était dans une situation de consultation ou de codécision classique, alors que vraisemblablement la moitié - peut-être même les 2/3 des États membres - ne seraient pas engagés dans une telle coopération renforcée ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very legitimate reasons' ->

Date index: 2022-12-01
w