Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the very least

Traduction de «very least request » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. whereas Pakistan’s blasphemy laws make it dangerous for religious minorities to express themselves freely or engage openly in religious activities; whereas there has been global concern for a number of years about the application of these laws because accusations are often motivated by score-settling, economic gain or religious intolerance, and they foster a culture of vigilantism, giving mobs a platform for harassment and attacks; whereas Pakistan has been requested by UN Human Rights mechanisms to repeal the blasphemy laws, or at the very least ...[+++] put safeguards in place immediately, to prevent abuse of the law to victimise citizens, who often come from minority communities;

J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto-défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de droits de l'homme ont demandé au Pakistan d'abroger ses lois sur le blasphème ou, à t ...[+++]


J. whereas Pakistan’s blasphemy laws make it dangerous for religious minorities to express themselves freely or engage openly in religious activities; whereas there has been global concern for a number of years about the application of these laws because accusations are often motivated by score-settling, economic gain or religious intolerance, and they foster a culture of vigilantism, giving mobs a platform for harassment and attacks; whereas Pakistan has been requested by UN Human Rights mechanisms to repeal the blasphemy laws, or at the very least ...[+++] put safeguards in place immediately, to prevent abuse of the law to victimise citizens, who often come from minority communities;

J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto‑défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de droits de l'homme ont demandé au Pakistan d'abroger ses lois sur le blasphème ou, à t ...[+++]


To that end, the purpose of laying down very short time-limits, both for submitting a request for information or documents and for responding to it, is to enable the candidate in any event to have that information and those documents available at least one month before the expiry either of the time-limit for bringing an action before the Tribunal or of the time-limit for submitting a complaint to EPSO, whose director, under Article ...[+++]

À cette fin, l’imposition de délais très brefs, tant pour la présentation de la demande d’informations ou de documents que pour la réponse à celle-ci, a pour but de permettre au candidat de disposer en tout état de cause de ces informations et documents au moins un mois avant l’expiration soit du délai de recours devant le Tribunal soit du délai pour présenter une réclamation auprès de l’EPSO, dont le directeur exerce, en vertu de l’article 4 de la décision 2002/621 les pouvoirs dévolus à l’AIPN.


In their letter of 12 December 2008, the Danish authorities take the view that they have already provided, in response to the Commission’s previous requests for information, all the factual and legal information required by the Commission in order to establish that the contractual payments do not constitute State aid or, at the very least, that any State aid would be compatible with the Treaty.

Dans leur courrier du 12 décembre 2008, les autorités danoises considèrent qu’elles ont déjà fourni dans le cadre des demandes d’information antérieures de la Commission, les éléments factuels et juridiques nécessaires à la Commission pour établir que les paiements contractuels ne constituent pas une aide d’État ou, tout au mois, qu’une éventuelle aide d’État serait compatible avec le traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This means that [Swedish Post] also in the future will continue to be the sole market operator or at the least will have very strong market position within certain parts of the Swedish postal market (.) To conclude, Konkurrensverket considers that [Sweden Post’s] request pursuant to Article 30 of the Utilities Directive, 2004/17/EC, meets the requirements to be granted an exemption for the markets mentioned [therein] (.)’

Cela signifie que, même à l’avenir, [la poste suédoise] restera le seul acteur du marché ou, du moins, occupera une position très forte sur certains segments du marché postal suédois. [.] Pour conclure, le Konkurrensverket estime que la demande [de la poste suédoise] en application de l’article 30 de la directive 2004/17/CE satisfait aux exigences pour l’octroi d’une exemption pour les marchés mentionnés [dans ladite demande].


– (ES) Mr President, Mr Brok made a request at the beginning of his speech and I believe that at the very least this deserves an answer from the Presidency.

- (ES) Monsieur le Président, mon collègue M. Brok a fait une demande au début de son intervention et je pense qu'il mérite au moins une réponse de la présidence.


The rapporteur has for that very reason been unable to take on a number of otherwise very appropriate requests for amendments from the economic sectors concerned, not least from the airports and the airlines.

C'est également la raison pour laquelle le rapporteur n'a pas repris toute une série de demandes de modifications, parfaitement justifiées, manifestées par les secteurs économiques concernés, notamment les aéroports et les compagnies aériennes.


This is the reason for which we have put forward amendments requesting that the executive director of such an agency, or even the agency itself, can make itself available to Parliament or, at the very least, be heard by Parliament.

C'est la raison pour laquelle nous avons présenté des amendements demandant que le directeur exécutif de l'agence, voire l'agence elle-même, puisse se mettre à la disposition du Parlement ou, à tout le moins, puisse être entendu par le Parlement.


I would at the very least request that the library provide for us significantly more information than is now available to us.

Je demanderais à tout le moins que la bibliothèque nous donne beaucoup plus d'information.


At the very least, the Board should treat very seriously evidence of a direct request made by an employee, requesting that certain information not be provided.

À tout le moins, le Conseil devrait accorder la plus grande attention à une situation où un employé demanderait directement que certains renseignements ne soient pas divulgués.




D'autres ont cherché : at the very least     very least request     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very least request' ->

Date index: 2024-07-26
w