This means that often the federal government is left to add a whole series of funding conditions that try, in some way or other, to impose this kind of regulatory regime in a contractual sense, and often this is done very ineffectively.
Cela veut dire que, très souvent, le gouvernement fédéral n'a d'autre choix que d'ajouter une série de conditions de financement en vue d'essayer, d'une façon ou d'une autre, d'imposer aux gouvernements des Premières nations un certain régime réglementaire, au sens contractuel du terme, ce qui est souvent très inefficace.