Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Very old people

Vertaling van "very gradually people " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Mr President, as has already been said, Uyghurs are not a minority but a people with an ancient Silk Road culture who gradually succumbed to Chinese rule, which was initially very relaxed.

– (DE) Monsieur le Président, comme cela a déjà été dit, les Ouïghours ne sont pas une minorité mais un peuple, fort d’une antique tradition de la route de la soie, qui a progressivement succombé à la domination chinoise, laquelle était au début très souple.


Because there's a very gradual change, a lot of people don't see it.

Du fait que c'est un changement très graduel, beaucoup de gens ne le voient pas.


On the other hand, it is a goal that has to be achieved gradually and in a very organic way because, as I have already said, de-institutionalisation that lacks corresponding safety provisions may conversely worsen the position of disabled people, as has been demonstrated in many countries around the world.

D'autre part, c'est une objectif qu'il faut réaliser progressivement et de manière très organique, car, comme je l'ai déjà souligné, la désinstitutionalisation sans les dispositions de sécurité correspondantes peut inversement aggraver la situation des personnes handicapées, comme on a pu le constater dans de nombreux pays dans le monde.


On the other hand, it is a goal that has to be achieved gradually and in a very organic way because, as I have already said, de-institutionalisation that lacks corresponding safety provisions may conversely worsen the position of disabled people, as has been demonstrated in many countries around the world.

D'autre part, c'est une objectif qu'il faut réaliser progressivement et de manière très organique, car, comme je l'ai déjà souligné, la désinstitutionalisation sans les dispositions de sécurité correspondantes peut inversement aggraver la situation des personnes handicapées, comme on a pu le constater dans de nombreux pays dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Very gradually, people like ourselves, here, today, in this House, Mr Vatanen, myself, and all of you, are building a common Europe.

Peu à peu, des personnes comme celles présentes ici aujourd’hui, comme M. Vatanen, moi-même et vous tous, construisent une Europe commune.


Among other things, they advocate the following: That government recognize, first, the importance of the RRSP by encouraging people to plan and save for retirement; second, that the CPP reforms should combine reducing benefits with a very gradual increase in premiums; third, that premiums should not be dramatically increased; and, fourth - and most important for our purposes - that existing federal and provincial payroll taxes should be reduced to offset CPP premium increases.

Voici certaines des choses qu'on y préconise. Le gouvernement a reconnu, premièrement, l'importance des REER en encourageant les gens à planifier et à économiser pour leur retraite, deuxièmement, que la réforme du RPC devrait combiner une réduction des prestations et une hausse très graduelle descotisations, troisièmement, que les cotisations ne devraient pas augmenter trop fortement et, quatrièmement, et c'est le plus important pour nous, que les charges sociales fédérales et provinciales devraient être réduites pour compenser la hausse des cotisations au RPC.


They feel that Europe will gradually start to forget about them and that people no longer really take the situation that has now been going on in Burma for ten years very seriously.

Ils ont le sentiment que l’Europe va les oublier petit à petit et que la situation en Birmanie qui perdure depuis plus de dix ans déjà n’est plus vraiment prise au sérieux.


Our market analysts, sales people, and price forecasting people are forecasting a very gradual, marginal upward trend toward new crop.

Nos analystes du marché, nos vendeurs et nos prévisionnistes prévoient une tendance à la hausse mineure, très graduelle, pour la nouvelle récolte.


Hon. Lucienne Robillard (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, we have been working for a number of years to increase the number of people of visible minorities working in the public service, but we have noted that the increase over the past ten years has been very gradual.

L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, nous faisons des efforts depuis plusieurs années pour augmenter l'embauche de personnes appartenant à des minorités visibles au sein de la fonction publique. On constate toutefois que depuis 10 ans, l'augmentation s'est faite de façon très graduelle.


With the increase in the anglophone population and the arrival of immigrants in those regions, people gradually adopted the English language, and those francophone communities were very quickly assimilated.

Avec l'accroissement de la population anglophone et la venue d'immigrants dans ces régions, les gens ont peu à peu adopté la langue anglaise, et l'assimilation de ces communautés francophones s'est produite à très grande allure.




Anderen hebben gezocht naar : very old people     very gradually people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very gradually people' ->

Date index: 2021-05-30
w